Tarkan - Geççek - перевод текста песни на немецкий

Geççek - Tarkanперевод на немецкий




Geççek
Es wird vergehen
Hep köşeye sıkıştırmadı mı?
Hat es uns nicht immer in die Ecke gedrängt?
Daha önce de sanki sırtımızdan vurmadı mı?
Hat es uns nicht schon früher hinterrücks erstochen?
Bu kaçıncı darbe, ilk değil ki
Der wievielte Schlag ist das, es ist ja nicht der erste
Düştük, evet ama kalkmadık mı?
Wir sind gefallen, ja, aber sind wir nicht wieder aufgestanden?
Biz hep hayata meydan okumadık mı?
Haben wir nicht immer dem Leben die Stirn geboten?
Sen ferah tut içini, biz neleri atlatmadık ki
Sei du unbesorgt, was haben wir nicht alles überstanden!
Geç′çek, geç'çek, elbet bu da geç′çek
Es wird vergeh′n, es wird vergeh′n, natürlich wird auch das vergeh′n
Gör bak umudun gününü gün et'çek
Du wirst sehen, die Hoffnung wird aufblühen
Oh-oh, zilleri takıp oynıy'ca′z o zaman
Oh-oh, dann werden wir die Zimbeln anlegen und tanzen
O çiçekten günler çok yakın inan
Glaube mir, jene Blumentage sind sehr nah
Git′çek, git'çek, geldiği gibi git′çek
Es wird geh′n, es wird geh′n, wie es gekommen ist, wird es geh′n
Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek
Alles hat ein Ende, auch dieses Leid wird enden
Oh-oh, zilleri takıp oynıy′ca'z o zaman
Oh-oh, dann werden wir die Zimbeln anlegen und tanzen
O çiçekten günler çok yakın inan
Glaube mir, jene Blumentage sind sehr nah
Dayan, çoğu gitti, azı kaldı
Halte durch, das meiste ist geschafft, nur wenig ist übrig
Yapma, güze, kışa boğma yazını
Tu's nicht, ertränke deinen Sommer nicht im Herbst, im Winter
Yakındır sabrın zaferi
Der Sieg der Geduld ist nah
Düştük, evet ama kalkmadık mı?
Wir sind gefallen, ja, aber sind wir nicht wieder aufgestanden?
Biz hep hayata meydan okumadık mı?
Haben wir nicht immer dem Leben die Stirn geboten?
Sen ferah tut içini, biz neleri atlatmadık ki
Sei du unbesorgt, was haben wir nicht alles überstanden!
Geç′çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek
Es wird vergeh′n, es wird vergeh′n, natürlich wird auch das vergeh′n
Gör bak umudun gününü gün et′çek
Du wirst sehen, die Hoffnung wird aufblühen
Oh-oh, zilleri takıp oynıy′ca'z o zaman
Oh-oh, dann werden wir die Zimbeln anlegen und tanzen
O çiçekten günler çok yakın inan
Glaube mir, jene Blumentage sind sehr nah
Git′çek, git'çek, geldiği gibi git′çek
Es wird geh′n, es wird geh′n, wie es gekommen ist, wird es geh′n
Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek
Alles hat ein Ende, auch dieses Leid wird enden
Oh-oh, zilleri takıp oynıy′ca'z o zaman
Oh-oh, dann werden wir die Zimbeln anlegen und tanzen
O çiçekten günler çok yakın inan
Glaube mir, jene Blumentage sind sehr nah
Çok uzattın, vallahi bıktık
Du hast es zu lang gezogen, bei Gott, wir haben es satt
Bi' durmadın, vermedin ki aman
Du hast nicht aufgehört, hast uns keine Ruhe gelassen
Hadi yeter artık, fena bunaldık
Komm schon, es reicht jetzt, wir sind furchtbar erdrückt
Düş, babam, artık düş yakamızdan
Verschwinde, Alter, lass uns endlich in Ruhe
"Var bi′ hayır her şerde", dedik
"In jedem Schlechten steckt auch Gutes", sagten wir
Oturduk bi′ dolu ders de çıkarttık
Wir haben uns hingesetzt und eine Menge Lektionen daraus gelernt
Ama yeter artık, anladık, tamam
Aber es reicht jetzt, wir haben's verstanden, okay
Düş, babam, artık düş yakamızdan
Verschwinde, Alter, lass uns endlich in Ruhe
(Düş yakamızdan)
(Lass uns in Ruhe)
(Düş yakamızdan)
(Lass uns in Ruhe)
Beni sorarsan ben de iyi değilim pek
Wenn du mich fragst, mir geht es auch nicht besonders gut
Kalmadı eski neşem hiç, tadım tuzum yok pek
Meine alte Fröhlichkeit ist fort, mir fehlt die rechte Würze
Dar, dar, dar geliyo' ruhuma bedenim
Eng, eng, eng fühlt sich mein Körper für meine Seele an
Har har yanıyorum, küle dönmek üzereyim
Ich brenne lichterloh, ich bin kurz davor, zu Asche zu werden
Bi′ suyun akışındayım, bi' gidiyorum tersine
Mal bin ich im Fluss des Wassers, mal gehe ich gegen den Strom
Bi′ arkadaşım ümitle, bi' aram açık kaderle
Mal bin ich mit der Hoffnung befreundet, mal stehe ich auf Kriegsfuß mit dem Schicksal
Lakin sabrın sonu selamettir, beklerim
Aber das Ende der Geduld bringt Heil, ich warte
Gün doğmadan neler doğar bilirim
Ich weiß, dass vor dem Morgen noch viel geschehen kann
Geç′çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek
Es wird vergeh′n, es wird vergeh′n, natürlich wird auch das vergeh′n
Gör bak umudun gününü gün et′çek
Du wirst sehen, die Hoffnung wird aufblühen
Oh-oh, zilleri takıp oynıy′ca'z o zaman
Oh-oh, dann werden wir die Zimbeln anlegen und tanzen
O çiçekten günler çok yakın inan
Glaube mir, jene Blumentage sind sehr nah
Git′çek, git'çek, geldiği gibi git′çek
Es wird geh′n, es wird geh′n, wie es gekommen ist, wird es geh′n
Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek
Alles hat ein Ende, auch dieses Leid wird enden
Oh-oh, zilleri takıp oynıy′ca'z o zaman
Oh-oh, dann werden wir die Zimbeln anlegen und tanzen
O çiçekten günler çok yakın inan
Glaube mir, jene Blumentage sind sehr nah
Geç'çek, geç′çek, elbet bu da geç′çek
Es wird vergeh′n, es wird vergeh′n, natürlich wird auch das vergeh′n
Gör bak umudun gününü gün et'çek
Du wirst sehen, die Hoffnung wird aufblühen
Oh-oh, zilleri takıp oynıy′ca'z o zaman
Oh-oh, dann werden wir die Zimbeln anlegen und tanzen
O çiçekten günler çok yakın inan
Glaube mir, jene Blumentage sind sehr nah
Git′çek, git'çek, geldiği gibi git′çek
Es wird geh′n, es wird geh′n, wie es gekommen ist, wird es geh′n
Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek
Alles hat ein Ende, auch dieses Leid wird enden
Oh-oh, zilleri takıp oynıy'ca′z o zaman
Oh-oh, dann werden wir die Zimbeln anlegen und tanzen
O çiçekten günler çok yakın inan
Glaube mir, jene Blumentage sind sehr nah





Авторы: Tarkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.