Текст и перевод песни Tarkan - Geççek
Hep
köşeye
sıkıştırmadı
mı?
Hasn't
it
always
cornered
us?
Daha
önce
de
sanki
sırtımızdan
vurmadı
mı?
Didn't
it
stab
us
in
the
back
before?
Bu
kaçıncı
darbe,
ilk
değil
ki
This
isn't
the
first
blow,
is
it?
Düştük,
evet
ama
kalkmadık
mı?
We
fell,
yes,
but
haven't
we
risen
again?
Biz
hep
hayata
meydan
okumadık
mı?
Haven't
we
always
defied
life?
Sen
ferah
tut
içini,
biz
neleri
atlatmadık
ki
Keep
your
spirits
high,
my
love,
what
haven't
we
overcome?
Geç′çek,
geç'çek,
elbet
bu
da
geç′çek
It
will
pass,
it
will
pass,
this
too
shall
pass
Gör
bak
umudun
gününü
gün
et'çek
See,
hope
will
have
its
day
Oh-oh,
zilleri
takıp
oynıy'ca′z
o
zaman
Oh-oh,
we'll
put
on
bells
and
dance
then
O
çiçekten
günler
çok
yakın
inan
Those
blossoming
days
are
very
close,
believe
me
Git′çek,
git'çek,
geldiği
gibi
git′çek
It
will
go,
it
will
go,
just
as
it
came
Her
şeyin
sonu
var,
bu
çile
de
bit'çek
Everything
has
an
end,
this
suffering
will
end
too
Oh-oh,
zilleri
takıp
oynıy′ca'z
o
zaman
Oh-oh,
we'll
put
on
bells
and
dance
then
O
çiçekten
günler
çok
yakın
inan
Those
blossoming
days
are
very
close,
believe
me
Dayan,
çoğu
gitti,
azı
kaldı
Hold
on,
most
of
it
is
gone,
little
is
left
Yapma,
güze,
kışa
boğma
yazını
Don't,
my
beauty,
don't
drown
your
summer
in
winter
Yakındır
sabrın
zaferi
The
victory
of
patience
is
near
Düştük,
evet
ama
kalkmadık
mı?
We
fell,
yes,
but
haven't
we
risen
again?
Biz
hep
hayata
meydan
okumadık
mı?
Haven't
we
always
defied
life?
Sen
ferah
tut
içini,
biz
neleri
atlatmadık
ki
Keep
your
spirits
high,
my
love,
what
haven't
we
overcome?
Geç′çek,
geç'çek,
elbet
bu
da
geç'çek
It
will
pass,
it
will
pass,
this
too
shall
pass
Gör
bak
umudun
gününü
gün
et′çek
See,
hope
will
have
its
day
Oh-oh,
zilleri
takıp
oynıy′ca'z
o
zaman
Oh-oh,
we'll
put
on
bells
and
dance
then
O
çiçekten
günler
çok
yakın
inan
Those
blossoming
days
are
very
close,
believe
me
Git′çek,
git'çek,
geldiği
gibi
git′çek
It
will
go,
it
will
go,
just
as
it
came
Her
şeyin
sonu
var,
bu
çile
de
bit'çek
Everything
has
an
end,
this
suffering
will
end
too
Oh-oh,
zilleri
takıp
oynıy′ca'z
o
zaman
Oh-oh,
we'll
put
on
bells
and
dance
then
O
çiçekten
günler
çok
yakın
inan
Those
blossoming
days
are
very
close,
believe
me
Çok
uzattın,
vallahi
bıktık
You've
dragged
it
on
too
long,
we're
really
tired
Bi'
durmadın,
vermedin
ki
aman
You
haven't
stopped,
you
haven't
given
us
a
break
Hadi
yeter
artık,
fena
bunaldık
Come
on,
enough
already,
we're
suffocating
Düş,
babam,
artık
düş
yakamızdan
Get
off,
man,
get
off
our
backs
"Var
bi′
hayır
her
şerde",
dedik
We
said,
"There's
good
in
every
bad"
Oturduk
bi′
dolu
ders
de
çıkarttık
We
sat
down
and
learned
a
lot
of
lessons
Ama
yeter
artık,
anladık,
tamam
But
enough
already,
we
get
it,
okay?
Düş,
babam,
artık
düş
yakamızdan
Get
off,
man,
get
off
our
backs
(Düş
yakamızdan)
(Get
off
our
backs)
(Düş
yakamızdan)
(Get
off
our
backs)
Beni
sorarsan
ben
de
iyi
değilim
pek
To
be
honest,
I'm
not
doing
too
well
either
Kalmadı
eski
neşem
hiç,
tadım
tuzum
yok
pek
I
don't
have
my
old
joy,
no
taste
or
salt
left
Dar,
dar,
dar
geliyo'
ruhuma
bedenim
My
body
feels
tight,
tight,
tight
around
my
soul
Har
har
yanıyorum,
küle
dönmek
üzereyim
I'm
burning,
burning,
burning,
about
to
turn
to
ash
Bi′
suyun
akışındayım,
bi'
gidiyorum
tersine
One
moment
I'm
flowing
with
the
water,
the
next
I'm
going
against
it
Bi′
arkadaşım
ümitle,
bi'
aram
açık
kaderle
One
moment
I'm
with
hope,
the
next
I'm
at
odds
with
fate
Lakin
sabrın
sonu
selamettir,
beklerim
But
the
end
of
patience
is
salvation,
I
will
wait
Gün
doğmadan
neler
doğar
bilirim
I
know
what
is
born
before
the
sun
rises
Geç′çek,
geç'çek,
elbet
bu
da
geç'çek
It
will
pass,
it
will
pass,
this
too
shall
pass
Gör
bak
umudun
gününü
gün
et′çek
See,
hope
will
have
its
day
Oh-oh,
zilleri
takıp
oynıy′ca'z
o
zaman
Oh-oh,
we'll
put
on
bells
and
dance
then
O
çiçekten
günler
çok
yakın
inan
Those
blossoming
days
are
very
close,
believe
me
Git′çek,
git'çek,
geldiği
gibi
git′çek
It
will
go,
it
will
go,
just
as
it
came
Her
şeyin
sonu
var,
bu
çile
de
bit'çek
Everything
has
an
end,
this
suffering
will
end
too
Oh-oh,
zilleri
takıp
oynıy′ca'z
o
zaman
Oh-oh,
we'll
put
on
bells
and
dance
then
O
çiçekten
günler
çok
yakın
inan
Those
blossoming
days
are
very
close,
believe
me
Geç'çek,
geç′çek,
elbet
bu
da
geç′çek
It
will
pass,
it
will
pass,
this
too
shall
pass
Gör
bak
umudun
gününü
gün
et'çek
See,
hope
will
have
its
day
Oh-oh,
zilleri
takıp
oynıy′ca'z
o
zaman
Oh-oh,
we'll
put
on
bells
and
dance
then
O
çiçekten
günler
çok
yakın
inan
Those
blossoming
days
are
very
close,
believe
me
Git′çek,
git'çek,
geldiği
gibi
git′çek
It
will
go,
it
will
go,
just
as
it
came
Her
şeyin
sonu
var,
bu
çile
de
bit'çek
Everything
has
an
end,
this
suffering
will
end
too
Oh-oh,
zilleri
takıp
oynıy'ca′z
o
zaman
Oh-oh,
we'll
put
on
bells
and
dance
then
O
çiçekten
günler
çok
yakın
inan
Those
blossoming
days
are
very
close,
believe
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.