Текст и перевод песни Tarkan - Kayip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazin
bir
siyaha
boyandı
bulutlar
The
clouds
are
painted
a
mournful
black,
İkimize
ağlar
bu
nazlı
yağmurlar
These
gentle
rains
weep
for
us
both.
Umudum
azaldı,
geçiyor
zamanlar
My
hope
diminishes
as
time
passes,
Ayrılık
efendi,
kulu
biz
aşıklar
Separation
is
the
master,
and
we
lovers
are
its
slaves.
Ellerin
avcumda
soldu
Your
hands
withered
in
mine,
Yaralı
bir
ürkek
kuştu
A
wounded,
timid
bird
they
were.
Biten
bir
aşktan
çırpınıp
uçtu
From
a
finished
love,
it
fluttered
and
flew
away.
Yolun
açık
olsun
demek
isterdim
I
would
have
liked
to
say,
"May
your
path
be
clear,"
Boğazım
düğümlü,
sözlerim
kayıp
But
my
throat
is
tight,
my
words
are
lost.
Bir
daha
ömrümce
kimseyi
sevmem
Never
again
in
my
life
will
I
love
another,
Çünkü
bu
bedende
yüreğim
kayıp
For
in
this
body,
my
heart
is
lost.
Yolun
açık
olsun
demek
isterdim
I
would
have
liked
to
say,
"May
your
path
be
clear,"
Boğazım
düğümlü,
sözlerim
kayıp
But
my
throat
is
tight,
my
words
are
lost.
Bir
daha
ömrümce
kimseyi
sevmem
Never
again
in
my
life
will
I
love
another,
Çünkü
bu
bedende
yüreğim
kayıp
For
in
this
body,
my
heart
is
lost.
Beyaz
cennetlerden
inecek
melekler
Angels
will
descend
from
white
heavens,
Seni
korur
onlar;
dualar,
dilekler
They
will
protect
you;
prayers
and
wishes.
Bense
bu
sevdanın
uzak
gurbetinde
But
I,
in
the
distant
exile
of
this
love,
Savrulurum
her
gün
senin
hasretinle
Will
be
swept
away
each
day
with
your
longing.
Ellerin
avcumda
soldu
Your
hands
withered
in
mine,
Yaralı
bir
ürkek
kuştu
A
wounded,
timid
bird
they
were.
Biten
bir
aşktan
çırpınıp
uçtu
From
a
finished
love,
it
fluttered
and
flew
away.
Yolun
açık
olsun
demek
isterdim
I
would
have
liked
to
say,
"May
your
path
be
clear,"
Boğazım
düğümlü,
sözlerim
kayıp
But
my
throat
is
tight,
my
words
are
lost.
Bir
daha
ömrümce
kimseyi
sevmem
Never
again
in
my
life
will
I
love
another,
Çünkü
bu
bedende
yüreğim
kayıp
For
in
this
body,
my
heart
is
lost.
Yolun
açık
olsun
demek
isterdim
I
would
have
liked
to
say,
"May
your
path
be
clear,"
Boğazım
düğümlü,
sözlerim
kayıp
But
my
throat
is
tight,
my
words
are
lost.
Bir
daha
ömrümce
kimseyi
sevmem
Never
again
in
my
life
will
I
love
another,
Çünkü
bu
bedende
yüreğim
kayıp
For
in
this
body,
my
heart
is
lost.
Yarım
kalan
bir
hikayeyiz
artık
seninle
We
are
now
an
unfinished
story,
you
and
I,
Ayrı
yollara
yürüyoruz
Walking
separate
paths.
Hayat
bu...
This
is
life...
Serseri
bir
rüzgar
gibi
estin
sen
şimdi
uzaklara
Like
a
vagabond
wind,
you
have
now
blown
to
distant
lands,
Ben
göğsümde
solgun
bir
gülle
yaşarım
yıllarca
I
will
live
with
a
pale
rose
in
my
chest
for
years.
Yaşamaksa
bu!
If
this
is
living!
Ayrı
akşamlara
yatıp
We
will
sleep
in
separate
evenings,
Ayrı
sabahlara
uyanırız
bundan
sonra
And
wake
up
to
separate
mornings
from
now
on.
Hataları
aşk
sanıp
Mistaking
mistakes
for
love,
Başka
tenlerde
avunuruz
boşuna
We
will
seek
solace
in
other
bodies
in
vain.
Ve
gizli
gizli
yaralanırız
And
we
will
be
secretly
wounded.
Şunu
bil
ki
daima
Know
this
always,
Ben,
en
güzel
yeri
hatırana
saklarım
I
will
keep
the
most
beautiful
place
for
your
memory.
Talan
olmuş
gönül
bahçemde
In
my
plundered
garden
of
the
heart,
Saçlarımda
tel
tel
hüzünlerle
With
strands
of
sadness
in
my
hair,
Gözlerimde
azalan
güneşlerle
With
the
diminishing
sun
in
my
eyes,
Ben
hep
seni
beklerim
bu
şehirde
I
will
always
wait
for
you
in
this
city,
Bir
gün
dönersin
diye
Hoping
that
one
day
you
will
return.
Kendine
iyi
bak
ey
sevgili...
Take
care
of
yourself,
my
love...
Kendine
iyi
bak
en
sevgili...
Take
care
of
yourself,
my
dearest
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.