Tarkan - Mercedes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tarkan - Mercedes




Mercedes
Мерседес
Uh, uhh
Эй, эй
Uh, uhh
Эй, эй
Ja
Да
Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Идем, идем, прокачу тебя по нашим местам.
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Моя тачка - Мерседес, Мерседес.
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Забей на дискотеки и бары, давай откроем окна.
Uh, Mercedes Mercedes
Эй, Мерседес, Мерседес.
22-Zoll Felgen roll'n, Baby, roll'n, Baby (roll'n)
22-дюймовые диски катят, детка, катят, детка (катят).
Auf meinem Mercedes, Mercedes
На моем Мерседесе, Мерседесе.
Es ist egal, ob sie woll'n, ob sie woll'n oder nicht, Baby (Baby)
Неважно, хотят они или нет, детка (детка).
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Я подъеду на Мерседесе, Мерседесе (Мерседес).
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (врр, врр).
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (да, да).
Mercedes, Mercedes
Мерседес, Мерседес.
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Весь мой аванс ушел на этот Мерседес.
Die mattschwarze Politur von meinem Benzer (Benzer)
Матово-черная полировка моего Мерса (Мерса).
Die spiegelt nur die Tatsache, dass ich Geld mach (Flouz)
Отражает лишь тот факт, что я делаю деньги (бабки).
Anfang zwanzig, doch ich zähl' mehr Scheine als ein Bänker
Мне чуть за двадцать, но я считаю больше купюр, чем банкир.
Frag mich nicht, warum, denn mein Name, er ist Ensar (Ensar)
Не спрашивай почему, ведь мое имя - Энсар (Энсар).
Der kirro ist connected wie die Telekom (alo)
Братан на связи, как Телеком (алло).
Deshalb jede Woche neue Nummer in mei'm Telefon (alo, alo)
Поэтому каждую неделю новый номер в моем телефоне (алло, алло).
Der Zeiger meiner Milli steht auf Million (whoo), auf Million
Стрелка моего миллиона стоит на миллионе (ух), на миллионе.
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Милли, милли, милли, милли, миллион (ррр).
Auf der Rückbank nicht fünf Gramm, sondern 5k in Vakuum
На заднем сиденье не пять грамм, а 5 кило в вакууме.
Zwölf Zylinder auf Kickdown, 240 auf Tacho (tscha)
Двенадцать цилиндров на кикдауне, 240 на спидометре (тшш).
Mein Outfit, kein Discount, nur Jogger, kein Sakko
Мой прикид не из дисконта, только спортивный костюм, никакого пиджака.
Direkt aus Milano, einmal tragen und akhos könn's abholen
Прямо из Милана, один раз надел, и братки могут забрать.
Ich fahre durch mein Viertel, Bruder, alle salutier'n
Я еду по своему району, брат, все салютуют.
Als wär' ich der Präsident (als wär' ich der Präsident)
Как будто я президент (как будто я президент).
Liegt es an mei'm Charme, meiner Aura
Это из-за моего шарма, моей ауры
Oder einfach am Mercedes Benz? (einfach am Mercedes Benz)
Или просто из-за Мерседес Бенц? (просто из-за Мерседес Бенц).
22-Zoll Felgen roll'n, Baby, roll'n, Baby (roll'n)
22-дюймовые диски катят, детка, катят, детка (катят).
Auf meinem Mercedes, Mercedes (pow)
На моем Мерседесе, Мерседесе (бах).
Es ist egal, ob sie woll'n, ob sie woll'n oder nicht, Baby (Baby)
Неважно, хотят они или нет, детка (детка).
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Я подъеду на Мерседесе, Мерседесе (Мерседес).
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (врр, врр).
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (да, да).
Mercedes, Mercedes
Мерседес, Мерседес.
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Весь мой аванс ушел на этот Мерседес.
Massagesitze sorgen für entspannte Lage (wouh)
Массажные сиденья обеспечивают расслабленное положение (ух).
Versace-Jogginganzug, Bruder, wenn es abends kalt wird (kalt wird)
Свитшот Versace, брат, когда вечером холодно (холодно).
Prinz von Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Принц Замунды, то есть (ух, ух).
Denn sie werfen rote Rosenblütenblätter vor mein'n Wagen
Ведь они бросают лепестки красных роз перед моей машиной.
Wenn ich durch die Straßen fahre
Когда я еду по улицам.
Hier geht Tek-Tek vor Amcas, drück' die Packs weg per Handschlag
Здесь рулит Тек-Тек перед дядьками, убираю пачки рукопожатием.
Und wer macht bei Heckmeck den Dreck weg? Der Anwalt!
А кто убирает грязь при проблемах? Адвокат!
Nextlevel, wallah (brr, brr), ich spiele um mein SL mit Qaçaxs, heh
Следующий уровень, клянусь (брр, брр), я играю на свой SL с беглецами, хе.
Erst Black Jack, dann Tavla, brrra
Сначала блэкджек, потом нарды, бррра.
Es läuft Sopranos auf dem 10-Zoll-LED
На 10-дюймовом светодиоде идет "Клан Сопрано".
Autopilot, 'ne ganze Staffel in mei'm Mercedes
Автопилот, целый сезон в моем Мерседесе.
Und ich fahre durch mein Viertel wie der Präsident
И я еду по своему району, как президент.
Ausnahmezustand, sehen sie den Mercedes
Чрезвычайное положение, видят ли они Мерседес.
22-Zoll Felgen roll'n, Baby, roll'n, Baby (pow)
22-дюймовые диски катят, детка, катят, детка (бах).
Auf meinem Mercedes, Mercedes
На моем Мерседесе, Мерседесе.
Es ist egal, ob sie woll'n, ob sie woll'n oder nicht, Baby
Неважно, хотят они или нет, детка.
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Я подъеду на Мерседесе, Мерседесе (врр, врр).
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (да, да).
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Мерседес, Мерседес, Мерседес.
Mercedes, Mercedes
Мерседес, Мерседес.
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Весь мой аванс ушел на этот Мерседес.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.