Tarkan - İllallah - перевод текста песни на немецкий

İllallah - Tarkanперевод на немецкий




İllallah
Genug ist Genug
Birileri beni tutsun
Jemand soll mich festhalten
Bana hemen hâkim olsun
Soll mich sofort beherrschen
Delirmek üzereyim, eyvah
Ich werde gleich verrückt, oh nein
İçim azgın bi' volkan
In mir ist ein wilder Vulkan
Sabrım kaybediyor kan
Meine Geduld verliert Blut
Patlamak üzereyim, eyvah
Ich explodiere gleich, oh nein
Gülmedi bi' türlü
Niemals hat es gelächelt
Yüzümüze kalleş hayat
Dieses hinterhältige Leben uns ins Gesicht
Olmadı hiç bizden yana
Es war nie auf unserer Seite
Sus sus nereye kadar?
Schweig, schweig, wie lange noch?
Tut içinde neye yarar?
Was bringt es, alles in sich hineinzufressen?
Yetti canımıza billah
Es reicht uns, beim Allah
Bir zamanlar ne hayallerle
Einst haben wir mit Träumen
Süslerdik biz yarınları
Unsere Zukunft geschmückt
Şimdi yerini sevinçlerimizin
Jetzt haben anstelle unserer Freuden
Aldı gözyaşları
Tränen ihren Platz eingenommen
Yaşamak bu sanki?
Ist das etwa Leben?
Olduk düzenin kölesi
Wir wurden zu Sklaven des Systems
Hiç kalmadı eser umuttan
Von Hoffnung ist keine Spur mehr
E oldu olacak ölelim bari
Dann lass uns doch gleich sterben, mein Schatz
Hep yandık söndük, ah
Wir brannten und erloschen, ach
Ettirdin illallah
Du hast uns zur Weißglut getrieben
Alacağın olsun hayat
Du wirst es noch bereuen, Leben
Bi' el uzatıver kader
Reich uns eine Hand, Schicksal
Vaziyetimiz çok beter
Unsere Lage ist sehr schlimm
Acı biraz hâlimize
Hab ein wenig Mitleid mit uns
Gün yüzü görelim artık
Lass uns endlich das Tageslicht sehen
Bu nasıl bir karanlık?
Was ist das für eine Dunkelheit?
Vurduk dibin en dibine
Wir sind am absoluten Tiefpunkt angelangt
Gülmedi bi' türlü
Niemals hat es gelächelt
Yüzümüze kalleş hayat
Dieses hinterhältige Leben uns ins Gesicht
Olmadı hiç bizden yana
Es war nie auf unserer Seite
Kötü, çok kötü dağıldık
Schlimm, sehr schlimm sind wir zerfallen
Sonu cinnet bunun artık
Das Ende davon ist Wahnsinn
Yazık be, günah be bize
Es ist schade, es ist eine Sünde für uns
Bir zamanlar ne hayallerle
Einst haben wir mit Träumen
Süslerdik biz yarınları
Unsere Zukunft geschmückt
Şimdi yerini sevinçlerimizin
Jetzt haben anstelle unserer Freuden
Aldı gözyaşları
Tränen ihren Platz eingenommen
Yaşamak bu sanki?
Ist das etwa Leben?
Olduk düzenin kölesi
Wir wurden zu Sklaven des Systems
Hiç kalmadı eser umuttan
Von Hoffnung ist keine Spur mehr
E oldu olacak ölelim bari
Dann lass uns doch gleich sterben, mein Schatz
Hep yandık söndük, ah
Wir brannten und erloschen, ach
Ettirdin illallah
Du hast uns zur Weißglut getrieben
Alacağın olsun hayat
Du wirst es noch bereuen, Leben
Birileri beni tutsun
Jemand soll mich festhalten
Bana hemen hâkim olsun
Soll mich sofort beherrschen
Delirmek üzereyim, eyvah
Ich werde gleich verrückt, oh nein
İçim azgın bi' volkan
In mir ist ein wilder Vulkan
Sabrım kaybediyor kan
Meine Geduld verliert Blut
Patlamak üzereyim, eyvah
Ich explodiere gleich, oh nein
Yaşamak bu sanki?
Ist das etwa Leben?
Olduk düzenin kölesi
Wir wurden zu Sklaven des Systems
Hiç kalmadı eser umuttan
Von Hoffnung ist keine Spur mehr
E oldu olacak ölelim bari
Dann lass uns doch gleich sterben, mein Schatz
Yaşamak bu sanki?
Ist das etwa Leben?
Olduk düzenin kölesi
Wir wurden zu Sklaven des Systems
Hiç kalmadı eser umuttan
Von Hoffnung ist keine Spur mehr
E oldu olacak ölelim bari
Dann lass uns doch gleich sterben, mein Schatz
Hep yandık söndük, ah
Wir brannten und erloschen, ach
Yukarıda var Allah
Oben ist Allah
Ettirdin illallah
Du hast uns zur Weißglut getrieben





Авторы: Iskender Paydas, Tarkan Tevetoglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.