Taro Kobayashi - 星わたり - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taro Kobayashi - 星わたり




星わたり
Walking Through the Stars
白い息に取って代わる言葉が見当たらない
I can't seem to find the words to replace my breath
白い息を何処に吐けばいいのかわからない
I'm not sure where I should exhale my breath
賑わいだす前の街路樹が枝を切られていく
The trees along the street are being pruned before the crowds arrive
一本電車を遅らせる理由でさえ見当たらない
I can't even find a reason to delay the train for a single moment
もう何もかもが決まっていて
It seems as though everything has already been decided
それに逆らえないことも決まっていて
And that the things we can't change have also been determined
ただ僕ら色んなことをして
We tried so many different things
気付けば大事に抱えていた
And before we knew it, we were holding onto them so tightly
遠く星を渡るときは
When it's time to travel to distant stars
いつでも私は切符を握り締めて
I'll always be clutching my ticket tightly
これからは独りぼっち
From now on, I'll be all alone
咳き込む人の海の中
Amidst the sea of coughing people
何処に行けばいいのかわからない
I'm not sure where I should go
賑わいだした街の中
In the bustling city streets
明日を待ってる
I'll be waiting for tomorrow
もう何もかもが決まっていて
It seems as though everything has already been decided
それに逆らわないことも決めていて
And that the things we can't change have also been determined
本当に僕ら色んなことをして
We really did try so many different things
気付けば大事に抱えていったね
And before we knew it, we were holding onto them so tightly
遠く星を眺めていた
I gazed up at the distant stars
決まって私は未来を指でなぞりながら
And I always traced the future with my fingers
"これから"と独りぼっちで描いていた
As I imagined "tomorrow" all alone
言い訳に取って代わる言葉が見当たらない
I can't seem to find the words to replace my excuses
ずっと待っていた扉はすぐそこまで来てしまって
The door I've been waiting for has finally appeared right before me
ただ僕らは生きていくだけなのに
All we have to do is keep living our lives
わからないことばかりだ
But there's so much that I still don't understand
遠く星を渡るときは
When it's time to travel to distant stars
いつでも私は鞄を抱きしめていた
I'll always be clutching my bag close to me
これからは独りぼっち
From now on, I'll be all alone
気付けば切符は皺くちゃで
I noticed that my ticket was all crumpled up
本当に私はまた色んな馬鹿をして
I've been such a fool, doing all sorts of stupid things
生きていくだけなんだと
All I have to do is keep living my life
鞄を下ろして 電車が止まったら
When I put down my bag and the train stops
一人で歩いていくんだと
I'll keep walking all by myself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.