Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また君のこと分からなくなって
Wieder
verstand
ich
dich
nicht
mehr
部屋から飛び出した
夜の11時
und
stürmte
um
11
Uhr
nachts
aus
dem
Zimmer.
最後のバスも
待ち草臥れたように
Auch
der
letzte
Bus,
als
wäre
er
des
Wartens
müde,
たった1人の人間を
拾い上げていく
nahm
nur
noch
einen
einzigen
Menschen
mit.
空から
2人を
見下ろせば
Wenn
man
uns
beide
vom
Himmel
aus
betrachtet,
そりゃ近いだろうよ
dann
sind
wir
uns
wohl
nah.
手をつないだって
抱き合っていたって
Auch
wenn
wir
Händchen
halten,
auch
wenn
wir
uns
umarmen,
心を開いてない
unsere
Herzen
sind
nicht
offen.
消えるはずの迷いが消えなくて
Der
Zweifel,
der
verschwinden
sollte,
verschwindet
nicht,
言えるはずの言葉が言えなくて
die
Worte,
die
ich
sagen
sollte,
kann
ich
nicht
sagen.
なぜ消えない?
でも
Warum
verschwindet
er
nicht?
Aber...
僕の言う優しさなんかよりも
mehr
als
die
Güte,
von
der
ich
spreche,
君の言う強さなんかよりも
mehr
als
die
Stärke,
von
der
du
sprichst,
大切なことがある気がしたよ
hatte
ich
das
Gefühl,
dass
es
etwas
Wichtigeres
gibt.
もっと君の事知りたかったけれど
Ich
wollte
dich
besser
kennenlernen,
aber
電話も続かない
夜の11時
auch
das
Telefonat
dauert
nicht
lange,
um
11
Uhr
nachts.
綺麗なショーウィンドウ
Ein
schönes
Schaufenster,
照り返した光に酔って
berauscht
vom
reflektierten
Licht,
導かれるまま
手をつないだまま
geführt,
Händchen
haltend,
君の笑顔見ていた
sah
ich
dein
Lächeln.
望むもの全てが遠く離れて
Alles,
was
ich
mir
wünsche,
entfernt
sich
weit,
最後のバスも行ってしまった
auch
der
letzte
Bus
ist
schon
weg.
"ごめんね"を
言えずにまた僕は眠る
Ohne
"Entschuldigung"
sagen
zu
können,
schlafe
ich
wieder
ein.
消えるはずの迷いは消えなくて
der
Zweifel,
der
verschwinden
sollte,
verschwindet
nicht,
言えるはずの言葉も言えなくて
auch
die
Worte,
die
ich
sagen
sollte,
kann
ich
nicht
sagen.
なぜ言えない?
でも
Warum
kann
ich
sie
nicht
sagen?
Aber...
僕の言う優しさなんかよりも
mehr
als
die
Güte,
von
der
ich
spreche,
君の言う強さなんかよりも
mehr
als
die
Stärke,
von
der
du
sprichst,
大切なことがあったよ
gab
es
etwas
Wichtiges.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
tremolo
дата релиза
16-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.