Taro Kobayashi - 飽和 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taro Kobayashi - 飽和




飽和
Saturation
形状記憶型毎日です
Memory foam days
どんな負荷にも耐えては戻ります
Resilient, always springing back
折れることはない 折れることはない
Never breaking, never breaking
ただ嵌まりすぎて抜け出せない
Just stuck, never escaping
繰り返しといえば恋愛です
Cyclic, like romance, or the seasons
どんなモノも一瞥 頂きます
Every object I meet with the same gaze
飽きることはない 飽きることはない
Never getting sick, never getting sick
でもハマれそうにない
But never quite falling
目に映るもっと綺麗な色を掻き集めたい
I want gather up all the colors far more beautiful than the ones I see
この旅はどんな笑顔を作って僕を騙すのかな
What kind of smile will this journey create to deceive me?
蒼く聳え立ったドアを蹴破りたい
I want to kick down that towering blue door
青でない空の色を見たい
I want to see the color of the sky that isn't blue
通れない道はない
There is no impassable road
そんなものは無い
There is no such thing
怠情記録型毎日です
Days of laziness and missed goals
夢がないと嘆いては遊びます
Crying about having no dreams, but only seeking pleasure
消えることはない 消えることはない
Never disappearing, never disappearing
消そうにもモノが何処にも失い
No matter how hard I try to get rid of things, they always find me
それでもこのままじゃ落第です
But if I stay like this, I'll fail
自分の価値を今こそ知りたいんです
Now, I want to understand my value
頭から爪先まで値札を付けて生きてるみたい
I've been living like a walking price tag, from head to toe
純粋にもっと綺麗な風を手に集めたい
Truly, I want to gather up all the colors far more beautiful than the ones I see
この旅はどんな免罪符でその場凌ぎできるかな
What kind of alibi will this journey give me?
蒼く聳え立ったドアの内側で
Inside that towering blue door
青でない空を描くなら
If I were to paint the sky a color other than blue
君なら何を描く?
What would you paint?
その指先で
With those fingertips of yours?
もうどうにもできないような妄想、迷想の類いを
Those delusions and idle thoughts that I can't do anything about together
この空へ押し上げるように
Like pushing them up into the sky
もうどうにもならないような僕を、君を
That me, and you, who can't do anything about
飽き足らず抱きしめよう
I'll hold onto them, never getting tired
目に映るもっと綺麗な色を掻き集めたい
I want gather up all the colors far more beautiful than the ones I see
この旅はどんな笑顔を作って僕を騙すのかな
What kind of smile will this journey create to deceive me?
蒼く聳え立ったドアを蹴破りたい
I want to kick down that towering blue door
青でない空の色を見たい
I want to see the color of the sky that isn't blue
通れない道はない
There is no impassable road
目に映るもっと綺麗な色を掻き集めたい
I want gather up all the colors far more beautiful than the ones I see
この旅はどんな僕らを作って道を照らすのかな
What kind of us will this journey create and light the way?
蒼く聳え立ったドアを蹴破りたい
I want to kick down that towering blue door
青でない空の色を見たい
I want to see the color of the sky that isn't blue
通れない道はない
There is no impassable road
そんなものは無い
There is no such thing
蒼く聳え立ったドアを蹴破りたい
I want to kick down that towering blue door
青でない空の色を見たい
I want to see the color of the sky that isn't blue
通れない道はない
There is no impassable road
そんなものは無い
There is no such thing





Авторы: 小林 太郎, 小林 太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.