Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
華やかな街を避け
路地裏に佇んで
貪り食らう鴉を追い払った
Ich
mied
die
glitzernde
Stadt,
verweilte
in
einer
Gasse
und
verscheuchte
die
gierig
fressende
Krähe.
啼き声響き思わず涙溢れて
独りで生きる不安と怖さを知る
Ihr
Schrei
hallte
wider,
unwillkürlich
flossen
Tränen,
ich
lernte
die
Angst
und
die
Furcht
des
Alleinlebens
kennen.
一体どんな夢を見ればいいの
黒一色の手で
Welchen
Traum
soll
ich
bloß
träumen,
mit
meinen
pechschwarzen
Händen?
哀れ
枯葉舞い散って
揺らり大人に熟れないままで
Erbärmlich,
welke
Blätter
tanzen
und
fallen,
schwankend,
ohne
zum
Erwachsenen
zu
reifen.
ならば
飛べない人達よ
Dann,
ihr
Menschen,
die
nicht
fliegen
können!
俺は鴉になる
Ich
werde
zur
Krähe.
まぶしい光の中座り込んで
走り廻る子供を眺めていた
Ich
saß
im
blendenden
Licht
und
beobachtete
die
herumrennenden
Kinder.
無邪気な頃の自分がこの手を引いて
気づけば重い体を起こしていた
Mein
unschuldiges
früheres
Ich
zog
an
meiner
Hand,
und
ehe
ich
mich
versah,
hatte
ich
meinen
schweren
Körper
aufgerichtet.
歪な夢の描き方に
嫌気が差したんです
Ich
bin
der
verzerrten
Art,
Träume
zu
malen,
überdrüssig
geworden.
僕ら
全部奪い盗って
揺らり何故か満たされないまま
Wir
rauben
alles,
schwanken
und
bleiben
doch
irgendwie
unerfüllt.
ならば
飛べない人達よ
Dann,
ihr
Menschen,
die
nicht
fliegen
können!
俺は鴉になる
Ich
werde
zur
Krähe.
ねぇ
素直な気持ちで
明日へ飛び去りたいもんです
He,
mit
ehrlichem
Gefühl
möchte
ich
doch
nach
morgen
davonfliegen.
真っ黒に染まった手でも
描いてきた夢掴めるのかなぁ
Ob
ich
wohl
selbst
mit
pechschwarz
gefärbten
Händen
den
Traum
ergreifen
kann,
den
ich
immerzu
malte?
僕ら
全部奪い盗って
揺らり未だ満たされないまま
Wir
rauben
alles,
schwanken
und
bleiben
immer
noch
unerfüllt.
ならば
飛び立つその日まで
君を連れて
Dann,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
davonfliege,
nehme
ich
dich
mit.
哀れ
枯葉舞い散って
揺らり大人に成らないままで
Erbärmlich,
welke
Blätter
tanzen
und
fallen,
schwankend,
ohne
erwachsen
zu
werden.
さらば
飛ばない人達よ
Lebt
wohl,
ihr
Menschen,
die
nicht
fliegen!
俺は鴉になる
Ich
werde
zur
Krähe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.