Tarrus Riley - Young Heart - перевод текста песни на немецкий

Young Heart - Tarrus Rileyперевод на немецкий




Young Heart
Junges Herz
Young love.
Junge Liebe.
Young love.
Junge Liebe.
Young love.
Junge Liebe.
I knew you would grow to be such a special lady.
Ich wusste, du würdest zu solch einer besonderen Dame heranwachsen.
Even as a little child oo, you had your own style.
Schon als kleines Kind oo, hattest du deinen eigenen Stil.
You couldn't hide it, You were always shining.
Du konntest es nicht verbergen, du hast immer gestrahlt.
And all of my days in high school, I played the fool.
Und all meine Tage in der High School spielte ich den Narren.
Still as a young heart, I knew right there and then
Doch als junges Herz wusste ich genau da und dann
You should be all mine, I would have never got the chance to tell
Du solltest ganz mein sein, ich hätte nie die Chance bekommen, es zu sagen
Oh as a young heart, I plead my innocence.
Oh als junges Herz plädiere ich auf meine Unschuld.
You should have been all mine, all mine.
Du hättest ganz mein sein sollen, ganz mein.
Now that we've grown up, I wonder if your love's untouched.
Jetzt, wo wir erwachsen sind, frage ich mich, ob deine Liebe unberührt ist.
And how it would've been between us
Und wie es zwischen uns gewesen wäre
Want to give you so much. So much, so much.
Möchte dir so viel geben. So viel, so viel.
Reminiscing about you early.
Erinnere mich früh an dich.
After school I'd walk you home for a kiss as we'd reach the door
Nach der Schule brachte ich dich nach Hause für einen Kuss, als wir die Tür erreichten
Then I'd rush to reach my home, just to call you on the phone.
Dann eilte ich nach Hause, nur um dich am Telefon anzurufen.
Couldn't hide it, I'd get so excited.
Konnte es nicht verbergen, ich wurde so aufgeregt.
And all of my days in high school, I played the fool.
Und all meine Tage in der High School spielte ich den Narren.
Still as a young heart, I knew right there and then
Doch als junges Herz wusste ich genau da und dann
You should be all mine, I would have never got the chance to tell
Du solltest ganz mein sein, ich hätte nie die Chance bekommen, es zu sagen
Still as a young heart, I plead my innocence.
Doch als junges Herz plädiere ich auf meine Unschuld.
You should have been all mine, all mine
Du hättest ganz mein sein sollen, ganz mein
Now that we've grown up, I wonder if your love's untouched.
Jetzt, wo wir erwachsen sind, frage ich mich, ob deine Liebe unberührt ist.
And things would've been between us
Und wie die Dinge zwischen uns gewesen wären
Want to give you so much. So much, so much.
Möchte dir so viel geben. So viel, so viel.
Reminiscing. [x2]
In Erinnerungen schwelgen. [x2]





Авторы: Dean Ivanhoe Fraser, Omar Ruben Riley, Christopher Price, Denzil George Price, Arthur Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.