Tarun. - Khwaab - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tarun. - Khwaab




Khwaab
Khwaab
Kahaani yeh shabdon ki shabdon se shuru
The story of these words begins with words
Zubaan yeh lafzon mei chunu
I choose the language in these words
Sunu, kya khwaab hai kehre yeh mere
Listen, what are these dreams of mine
Kyu, saath yeh pehre hai le rahe
Why, are they walking with me?
Yeh lehrein samjhti hai meri azaadi
These waves understand my freedom
Sehme se the hum jab mili kala thi
We were scared when we met, we were afraid
Khabar na zara bhi ki
We had no idea that
Aankhon mei naam tha
Your eyes had a name
Jo vo gulaaam, ab rahe asmaano mei ghula hua sa
Who is a slave, now flies high in the sky
Savere ki kirno ka putla khulla sa
The sun's rays opened up like a doll
Batein banane mei hua rama sa toh unko piro ke yeh geet gun gunata.
He became Rama in making stories and humming these songs
Mein gaaaney banata hoon din se raat
I make songs from morning till night
Jazbaaton se khelu phir khud ke hi saath
I play with emotions and with myself
Samjhu na samjhi naa mangu saboot
I don't understand, I don't ask for proof
Kyu banna hai cool bhai khudey tu pooch tu
Why you want to be cool, brother, ask yourself
Khudey hi joojh, tu khudey majboor kyu
Why are you fighting with yourself, why are you so helpless
Tu khudey majboor kyu
Why are you so helpless
Khudsey majboor kyu
Why are you helpless with yourself?
Hoon main tere saath, sach honge saare khwaab
I am with you, all dreams will come true
Tera, tera hi hai vaas, mujhe dikhta sab saaf
Your, your dwelling is here, I can see everything clearly
Aankhein kholu teri ajj, pehna du tujhe yeh taj
I will open your eyes today, I will put this crown on you
Aaja fad ke tera haath. Jhoomu toh jude yeh khwaab
Come, hold your hand. If I swing, then these dreams will come true
Sapne yeh mere jo
My dreams which
Kabhi poore ho ke bhi naa poore ho
Even when they are fulfilled, they are not fulfilled
Yahi meri dua hai
This is my prayer
Naam kaam khaaas ho
My name is famous
Jeetu jab mei aaj ko
When I win today
Maa ki muskaan phir, Naseeb rehmaan
My mother's smile, Naseeb Rehmaan
Saath mere kafi yaar dost
My friends are enough with me
Khade sab haath jod
Standing with folded hands
Keemati safar hai yeh
This is a precious journey
Ameeri toh nakal hai
Wealth is fake
Jeet se na badti zindagi
Life does not grow with victory
Haarne se seekh li
I learnt from defeat
Baasath phir seat li, aath unko bheekh di
Then I took the seat again, and gave them alms
Aam sa mein aadmi
I am a common man
Kaam ki koi zaat nai
Work has no caste
Baat ko ghumana hai
Talk should be straightforward
Yeh saaf unko chaata hai
This is clear to those
Jinhone unka chaata hai
Who have betrayed them
Baatu na kisi ko bro
Don't talk to anyone, bro
Kuch toh mujhse seekh lo
Learn something from me
Bheed se parey chaley jo
Those who walked away from the crowd
Cheel ki tarah udey vo
They fly like eagles
Kheer ki yeh chaash cheen
This desire for rice pudding
Bachpan ka badmaash
A childhood brat
Bhagey khilono ke peeche
Running after toys
Saagar, saagar se sapne yeh seenche
The ocean, watered these dreams with the ocean
Hoon main tere saath, sach honge saare khwaab.
I am with you, all dreams will come true.
Tera, tera hi hai vaas, mujhe dikhta sab saaf.
Your, your dwelling is here, I can see everything clearly.
Aankhein kholu teri ajj, pehna du tujhe yeh taj.
I will open your eyes today, I will put this crown on you.
Aaja fad ke tera haath. Jhoomu toh jude yeh khwaab.
Come, hold your hand. If I swing, then these dreams will come true.





Авторы: Tarun Kukreja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.