Deep Toke - Tarvsперевод на немецкий




Deep Toke
Tiefer Zug
I've got a friend
Ich habe einen Freund,
Crashes down by the bend
der am Flussufer abstürzt.
He'll drive me down to see
Er wird mich mitnehmen, um
All of the scenery
die ganze Landschaft zu sehen.
He'll spark a match to light
Er zündet ein Streichholz an, um
Fucker packs it pretty tight
verdammt, er packt es ziemlich fest.
Like a mule at a watery trough
Wie ein Maultier an einer wasserigen Tränke
Cocks his head
neigt er den Kopf
Begins to cough
und beginnt zu husten.
Deep Toke is a dumbass of sorts
Deep Toke ist so eine Art Trottel,
In his floral shirt and cargo shorts
in seinem Blumenhemd und der Cargoshorts.
Deep Toke never learned to cry
Deep Toke hat nie gelernt zu weinen.
His only Crime is being High
Sein einziges Verbrechen ist, high zu sein.
Deep Toke is like a father to me
Deep Toke ist wie ein Vater für mich.
Why him
Warum er?
It should have been me
Es hätte mich treffen sollen.
We parted ways
Wir haben uns getrennt,
Thinking nothing stays
denkend, dass nichts ewig währt.
There goes my closest friend
Da geht mein engster Freund.
Who'd of thought it'd ever end
Wer hätte gedacht, dass es jemals enden würde?
Locked out without a key
Abgeschlossen, ohne Schlüssel.
But he's still so close to me
Aber er ist immer noch so nah bei mir.
He's the cousin I never had
Er ist der Cousin, den ich nie hatte.
Took a lot to get me mad
Es hat viel gebraucht, um mich wütend zu machen.
Deep Toke is a dumbass of sorts
Deep Toke ist so eine Art Trottel,
in his flannel shirt and cargo shorts
in seinem Flanellhemd und der Cargoshorts.
Deep Toke never learned to cry
Deep Toke hat nie gelernt zu weinen.
His only crime is being high
Sein einziges Verbrechen ist, high zu sein.
Deep Toke is like a father to me
Deep Toke ist wie ein Vater für mich.
Why him
Warum er?
It should have been me
Es hätte mich treffen sollen.





Авторы: Travis Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.