Tash - Romeo - перевод текста песни на немецкий

Romeo - Tashперевод на немецкий




Romeo
Romeo
Mhm Mhm Mhm
Mhm Mhm Mhm
Mhm babe
Mhm, Schatz
I wish I wasn't afraid
Ich wünschte, ich hätte keine Angst,
To shed my skin, oh I did
mich zu häuten, oh, ich tat es
And by the time I spill the tea
Und bis ich den Tee verschütte,
I might be dead in my coffin, maybe
bin ich vielleicht tot in meinem Sarg, vielleicht
What goes around comes around
Was man sät, das wird man ernten
Nah I just got it
Nein, ich hab's einfach kapiert
Can't really shake away the pain
Kann den Schmerz nicht wirklich abschütteln
Like it's a drug, can't come off it
Wie eine Droge, komme nicht davon los
Mhm
Mhm
I'm just tryna get used to this nuisance
Ich versuche nur, mich an dieses Ärgernis zu gewöhnen
Think I'm losing it
Glaube, ich verliere den Verstand
Wander if it's all in my head and I'm full of foolishness
Frage mich, ob alles nur in meinem Kopf ist und ich voller Dummheit bin
Stop acting like you're Sherlock tryna work it out
Hör auf, dich wie Sherlock zu verhalten und versuche, es herauszufinden
I'm new to this, looking like a fool in this
Ich bin neu darin, sehe darin wie ein Narr aus
Romeo take me home
Romeo, bring mich nach Hause
Give me an antidote
Gib mir ein Gegenmittel
You think you understand my issues
Du denkst, du verstehst meine Probleme
You don't know nothing though
Du weißt aber gar nichts
Nobody else bothers to listen
Niemand sonst hört mir zu
I've gotta let it go
Ich muss es loslassen
Thousand bottles inside of me
Tausend Flaschen in mir
'Bout to overflow
Kurz davor überzulaufen
Mhm Mhm Mhm
Mhm Mhm Mhm
I don't want nothing with you
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Mhm Mhm Mhm
Mhm Mhm Mhm
You don't know half of the truth
Du kennst nicht mal die halbe Wahrheit
Mhm Mhm Mhm
Mhm Mhm Mhm
I don't want nothing with you
Ich will nichts mit dir zu tun haben
I don't want nothing with you
Ich will nichts mit dir zu tun haben
So tell me why I'm always in tatters
Also sag mir, warum ich immer in Fetzen bin
Now why do stupid things matter
Warum sind dumme Dinge wichtig
Why we fixing it, on being at the top of the ladder
Warum fixieren wir uns darauf, ganz oben auf der Leiter zu stehen
Why do we watch the evening news, if it's only getting sadder
Warum schauen wir die Abendnachrichten, wenn es nur trauriger wird
Why are you looking at me blankly, if you know all the answers
Warum siehst du mich so leer an, wenn du alle Antworten kennst
Well, inevitability, we go back to sleep
Nun, unvermeidlich, wir schlafen wieder ein
Wait until a violent one comes to see the melancholy
Warten, bis ein Gewalttätiger kommt, um die Melancholie zu sehen
You know you can't even explain
Du weißt, du kannst nicht einmal erklären
Why we acting this way
Warum wir uns so verhalten
How the hell you supposed to comprehend
Wie zum Teufel sollst du verstehen
The way my mind behaves
Wie mein Verstand sich verhält
Romeo take me home
Romeo, bring mich nach Hause
Give me an antidote
Gib mir ein Gegenmittel
You think you understand my issues
Du denkst, du verstehst meine Probleme
You don't know nothing though
Du weißt aber gar nichts
Nobody else bothers to listen
Niemand sonst hört mir zu
I've gotta let it go
Ich muss es loslassen
Thousand bottles inside of me
Tausend Flaschen in mir
'Bout to overflow
Kurz davor überzulaufen
Romeo, Romeo you barely know me though
Romeo, Romeo, du kennst mich kaum
I'm not saying we'd be better off just on our own
Ich sage nicht, dass wir alleine besser dran wären
I don't need you playing guessing games to show me, oh
Ich brauche dich nicht, um Ratespiele zu spielen, um mir zu zeigen, oh
You been needing me the most so keep your heart afloat
Du hast mich am meisten gebraucht, also halte dein Herz über Wasser
Romeo, Romeo you barely know me though
Romeo, Romeo, du kennst mich kaum
I'm not saying we'd be better off just on our own
Ich sage nicht, dass wir alleine besser dran wären
I don't need you playing guessing games to show me, oh
Ich brauche dich nicht, um Ratespiele zu spielen, um mir zu zeigen, oh
You been needing me the most so keep your heart afloat
Du hast mich am meisten gebraucht, also halte dein Herz über Wasser
Mhm Mhm Mhm (oh)
Mhm Mhm Mhm (oh)
I don't want nothing with you (nothing with you)
Ich will nichts mit dir zu tun haben (nichts mit dir)
Mhm Mhm Mhm (I don't want nothing with you)
Mhm Mhm Mhm (Ich will nichts mit dir zu tun haben)
You don't know half of the truth
Du kennst nicht mal die halbe Wahrheit
Mhm Mhm Mhm (hey baby)
Mhm Mhm Mhm (hey, Schatz)
I don't want nothing with you
Ich will nichts mit dir zu tun haben
I don't want nothing with you (with you mhm)
Ich will nichts mit dir zu tun haben (mit dir mhm)
Romeo, Romeo
Romeo, Romeo





Авторы: Dolly Parton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.