Tash Sultana - Hazard to Myself - перевод текста песни на немецкий

Hazard to Myself - Tash Sultanaперевод на немецкий




Hazard to Myself
Gefahr für mich selbst
Taking medication just to mask the pain
Nehme Medikamente, um den Schmerz zu maskieren
The lows aren't as low
Die Tiefs sind nicht mehr so tief
But the highs just don't feel quite the same
Doch die Hochs fühlen sich nicht mehr ganz gleich an
It's a synthetic type of living
Es ist ein künstlicher Lebensstil
And it sometimes has me tripping
Der mich manchmal stolpern lässt
If I'll ever be the same again
Ob ich jemals wieder derselbe sein werde
Again
Nochmal
I close my eyes and I don't even feel
Ich schließe die Augen und fühle nichts
I see my face and it's not even real
Sehe mein Gesicht, doch es wirkt nicht echt
My head's up in the clouds and I ain't coming down
Mein Kopf ist in den Wolken und ich komm nicht runter
And it's a long way back to earth with
Es ist ein weiter Weg zurück zur Erde mit
The weight upon my shoulders
Dem Gewicht auf meinen Schultern
Could someone try to help me from myself?
Kann mich jemand vor mir selbst retten?
Yeah, I'm a hazard to myself
Ja, ich bin eine Gefahr für mich selbst
And I guess I kinda like it
Und irgendwie gefällt mir das
I'm a hazard to myself
Ich bin eine Gefahr für mich selbst
And I guess I kinda like it
Und irgendwie gefällt mir das
Like it, like it
Gefällt mir, gefällt mir
Takin' a vacation to reset my brain
Mache Urlaub, um meinen Kopf zurückzusetzen
Practicing my breathing when I feel a little insane
Übe mein Atmen, wenn ich durchdrehe
It's a place I've always known
Es ist ein Ort, den ich schon immer kannte
And I kinda feel at home to see the
Ich fühl mich fast zuhause, wenn ich die
Colors of the world in a messed-up kinda way
Farben der Welt auf kaputte Art seh
See, I'm questioning what
Hör mal, ich hinterfrage was
I'm told when the big man speaks alone
Man mir sagt, wenn der Große Boss allein spricht
I try to listen in the silence to the answers that I know
Ich lausche in der Stille nach Antworten, die ich kenne
But it's not always so clear; got the music in my ear
Doch es ist nicht immer klar; hör die Musik in meinem Ohr
It's all I know, it's all I know
Das ist alles, was ich weiß, was ich weiß
You try to bring me peace, but you only bring me down
Du willst Frieden bringen, doch ziehst mich nur runter
And I've died so many times when I've tried to save myself
Ich starb so oft, als ich mich selbst retten wollte
I close my eyes and I don't even feel
Ich schließe die Augen und fühle nichts
I see my face and it's not even real
Sehe mein Gesicht, doch es wirkt nicht echt
My head's up in the clouds and I ain't coming down
Mein Kopf ist in den Wolken und ich komm nicht runter
And it's a long way back to earth
Es ist ein weiter Weg zurück zur Erde
With the weight upon my shoulders
Mit dem Gewicht auf meinen Schultern
Could someone try to help me feel better?
Kann mich jemand helfen, mich besser zu fühlen?
From myself
Vor mir selbst
I'm a hazard to myself, and I guess I kinda like it
Ich bin eine Gefahr für mich selbst, und irgendwie gefällt mir das
I'm a hazard to myself, and I guess I kinda like it
Ich bin eine Gefahr für mich selbst, und irgendwie gefällt mir das
Like it, like it
Gefällt mir, gefällt mir
I guess I kinda like it
Irgendwie gefällt mir das
I guess I kinda like it
Irgendwie gefällt mir das
I'm hesitating to myself, myself, myself
Ich zögere gegenüber mir selbst, selbst, selbst





Авторы: Tash Sultana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.