Tash Sultana - Maybe You've Changed - перевод текста песни на немецкий

Maybe You've Changed - Tash Sultanaперевод на немецкий




Maybe You've Changed
Vielleicht hast du dich verändert
Nobody needs to hold a candle to my flame
Niemand muss eine Kerze an meine Flamme halten
It's already burned out some time ago
Sie ist schon vor einiger Zeit erloschen
Nobody needs to come around to my place
Niemand muss zu mir nach Hause kommen
'Cause I don't feel like answering the door
Denn ich habe keine Lust, die Tür zu öffnen
Do my eyes deceive me?
Täuschen mich meine Augen?
Do my ears misjudge what is really real?
Verhören sich meine Ohren, was wirklich real ist?
Try to piece together how I feel lately
Versuche zusammenzusetzen, wie ich mich in letzter Zeit fühle
'Cause I feel like I'm going crazy
Denn ich fühle mich, als würde ich verrückt werden
But it ain't me
Aber ich bin es nicht
Maybe this has changed me, might even rearrange me
Vielleicht hat mich das verändert, vielleicht sogar neu geordnet
And maybe this has changed me beyond repair
Und vielleicht hat mich das irreparabel verändert
And maybe this has changed me, might even rearrange me
Und vielleicht hat mich das verändert, vielleicht sogar neu geordnet
I put the blame on me, I put the blame on me, I put the blame on me
Ich gebe mir die Schuld, ich gebe mir die Schuld, ich gebe mir die Schuld
But the blame was on you, but the blame was on you, oh
Aber die Schuld lag bei dir, aber die Schuld lag bei dir, oh
All this time
Die ganze Zeit
Somebody better come fix this mess we're in
Jemand sollte besser dieses Chaos beheben, in dem wir stecken
Oh, how we promised we wouldn't end up here
Oh, wie haben wir versprochen, dass wir hier nicht enden würden
Tell me how you let the battles in with me
Sag mir, wie du die Kämpfe mit mir zugelassen hast
With one on the way had to cash in for the post or just get paid
Mit einer Verpflichtung im Nacken, musstest du für den Posten Kapital schlagen oder einfach bezahlt werden
And don't forget, I know how to walk away and I will
Und vergiss nicht, ich weiß, wie man weggeht, und ich werde es tun
See, your hit don't last and the moment's over, did you do it for the thrill?
Siehst du, dein Rausch hält nicht an und der Moment ist vorbei, hast du es für den Nervenkitzel getan?
See, I've been carrying the weight of the world
Siehst du, ich habe das Gewicht der Welt getragen
You're supposed to be relieving me
Du solltest mich eigentlich entlasten
Then maybe you'll change because we do
Dann wirst du dich vielleicht ändern, denn wir ändern uns
But you just don't believe in me no more
Aber du glaubst einfach nicht mehr an mich
Why don't you believe in me no more?
Warum glaubst du nicht mehr an mich?
Why don't you believe in me no more?
Warum glaubst du nicht mehr an mich?
Why don't you believe in me no more?
Warum glaubst du nicht mehr an mich?
No more, no more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
Why don't you believe in me no more?
Warum glaubst du nicht mehr an mich?
Why don't you believe in me no more?
Warum glaubst du nicht mehr an mich?
Why don't you believe in me no more?
Warum glaubst du nicht mehr an mich?
No more, no more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
Put the blame on me, but the blame's on you
Gib mir die Schuld, aber die Schuld liegt bei dir
Put the blame on me, oh
Gib mir die Schuld, oh
All this time
Die ganze Zeit





Авторы: Taj Hendrix (tash) Sultana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.