Tash - Only When I'm Drunker - перевод текста песни на немецкий

Only When I'm Drunker - Tashперевод на немецкий




Only When I'm Drunker
Nur wenn ich betrunken bin
I get drunk and I stumble to the mic
Ich betrinke mich und stolpere zum Mikro
Stay drunk all week, I'm at my peak like pike
Bleibe die ganze Woche betrunken, bin auf meinem Höhepunkt wie Hecht
I'm never at my peak, I'm killin' fifth after fifth
Ich bin nie auf meinem Höhepunkt, ich kille Flasche um Flasche
I drink mo' 40's than Tash and E-Swift
Ich trinke mehr 40's als Tash und E-Swift
Uh, huh, I drink more than both of y'all
Äh, huh, ich trinke mehr als ihr beide
I hold more liquor than a bank on Crenshaw
Ich halte mehr Alkohol als eine Bank auf der Crenshaw
And Tash you can't drink brew, you know you the nigga who
Und Tash, du kannst kein Bier trinken, du weißt, du bist der Typ, der
Be all on yo' nads after just a swig or two
Schon nach ein, zwei Schlucken völlig hinüber ist
Nigga you trippin', must be that Zima you was sippin'
Alter, du spinnst wohl, muss an dem Zima liegen, das du gesippt hast
Yo' accountant couldn't count how many bottles I be grippin'
Dein Buchhalter könnte nicht zählen, wie viele Flaschen ich greife
And flip it in the trash 'cause I downed 'em with ease
Und sie in den Müll werfe, weil ich sie mit Leichtigkeit geleert habe
While you on yo' knees
Während du auf deinen Knien bist
(About to pass somebody yo' keys)
(Und kurz davor bist, jemandem deine Schlüssel zu geben)
I even had to pay the taxi the last time you asked me
Ich musste sogar das Taxi bezahlen, als du mich das letzte Mal gefragt hast
You start off on yo' feet but always wind up on yo' back G
Du fängst auf deinen Füßen an, aber landest immer auf deinem Rücken, G
Bro you should know you can't drink with Rico
Bruder, du solltest wissen, dass du nicht mit Rico trinken kannst
While you down yo' shit slow, I'm on my ninth Cuervo
Während du dein Zeug langsam runterspülst, bin ich bei meinem neunten Cuervo
Aiyyo at every single show, you be layin' on the flo'
Aiyyo, bei jeder einzelnen Show liegst du auf dem Boden
Swearin' up and down, you neva' gonna drink no mo'
Schwörst Stein und Bein, dass du nie wieder trinken wirst
But I get to' up, from the flo' up, and never throw up
Aber ich steh' auf, vom Boden auf, und kotze nie
One little wine cooler and you wanna beat yo' hoe up
Ein kleiner Weinkühler und du willst deine Schlampe verprügeln
I never call it quits, I don't know my own limit
Ich gebe nie auf, ich kenne mein eigenes Limit nicht
This Alkaholiks shit is for real, it ain't a gimmick
Diese Alkaholiks-Sache ist echt, das ist kein Gimmick
You might fuck around and catch a liver disease
Du könntest dir eine Lebererkrankung zuziehen
Fuckin' with these Likwit MC's, hip hop drunkies
Wenn du dich mit diesen Likwit-MCs, den Hip-Hop-Trinkern, anlegst
Don't you think it's 'bout time
Meinst du nicht, es ist an der Zeit
To get yo' drink on? Whatcha wanna do?
Einen zu trinken? Was willst du tun?
Don't you think it's 'bout time
Meinst du nicht, es ist an der Zeit
To get yo' fade on with the Likwit crew?
Dich mit der Likwit-Crew abzuschießen?
Curvoiseir, coke and rum
Courvoisier, Cola und Rum
Alize and one five one
Alizé und ein Fünf Einser
Heineken, Hennesey
Heineken, Hennessey
Juice and gin, brass monkey
Saft und Gin, Brass Monkey
Yo, yo, I pledge allegiance to the bottle, the cup and the can
Yo, yo, ich schwöre der Flasche, dem Becher und der Dose die Treue
In front of the bar, that's where I stand
Vor der Bar, da stehe ich
And to the alcohol for which I fall
Und dem Alkohol, dem ich verfalle
And the cold porcelain in the bathroom stall
Und dem kalten Porzellan in der Toilettenkabine
One drunk nation under God inebriated
Eine betrunkene Nation unter Gott, berauscht
With liberty and justice to anyone who's faded
Mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden, der breit ist
Drink drink drunk until I can't hack it
Trinken, trinken, trinken, bis ich es nicht mehr aushalte
Until the little man fall off the horse on my polo jacket
Bis der kleine Mann vom Pferd auf meiner Polo-Jacke fällt
When I get drunk once again
Wenn ich wieder mal betrunken bin
I spent all my yen on ten bottles of gin
Habe ich all mein Yen für zehn Flaschen Gin ausgegeben
Likwit 'til I'm stiff, damn I love this riff
Likwit, bis ich steif bin, verdammt, ich liebe dieses Riff
The Ro gotta go, I pass the mic to E-Swift
The Ro muss gehen, ich gebe das Mikro an E-Swift weiter
I drink a lot of beers, my life's a black version of 'Cheers'
Ich trinke viel Bier, mein Leben ist eine schwarze Version von 'Cheers'
Everyday sit at the bar and take shots with my peers
Sitze jeden Tag an der Bar und trinke Shots mit meinen Kumpels
I've been doin' this for years, ain't no amateurs here
Ich mache das schon seit Jahren, hier gibt es keine Amateure
I've been drinkin' 40's longer than most niggaz careers
Ich trinke schon länger 40's als die meisten Niggas Karrieren haben
I've got the bitches grinnin' while the whole world is spinnin'
Ich bringe die Bitches zum Grinsen, während sich die ganze Welt dreht
You suffer from double vision and I'm just beginnin'
Du leidest unter Doppeltsehen und ich fange gerade erst an
You always pass out, wake up and don't remember me
Du wirst immer ohnmächtig, wachst auf und erinnerst dich nicht an mich
You could write a book with all your hangover remedies
Du könntest ein Buch mit all deinen Katermitteln schreiben
I thought you knew, I've been drinkin' since high school
Ich dachte, du wüsstest es, ich trinke schon seit der High School
While I down this Olde English, you sippin' your O'Douls
Während ich dieses Olde English runterkippe, nippst du an deinem O'Douls
I'm makin' beer runs at ten minutes to two
Ich mache zehn Minuten vor zwei Bier-Runs
While you still sippin' on your first motherfuckin' brew
Während du immer noch an deinem ersten verdammten Bier nippst
Don't you think it's 'bout time
Meinst du nicht, es ist an der Zeit
To get yo' drink on? Whatcha wanna do?
Einen zu trinken? Was willst du tun?
Don't you think it's 'bout time
Meinst du nicht, es ist an der Zeit
To get yo' fade on with the Likwit crew?
Dich mit der Likwit-Crew abzuschießen?
Curvoiseir, coke and rum
Courvoisier, Cola und Rum
Alize and one five one
Alizé und ein Fünf Einser
Heineken, Hennesey
Heineken, Hennessey
Juice and gin, brass monkey
Saft und Gin, Brass Monkey
A lot of niggaz can't drink, but hoes is even worse
Viele Niggas können nicht trinken, aber Mädels sind noch schlimmer
They order three drinks but can't finish the first
Sie bestellen drei Drinks, schaffen aber nicht mal den ersten
I see 'em reachin' in they purse about to roll that sack of weed
Ich sehe, wie sie in ihre Handtasche greifen, um den Joint zu drehen
Knowin' that's the combination that they really don't need
Obwohl sie wissen, dass sie diese Kombination wirklich nicht brauchen
'Cause girls take a sip, get fucked up quick
Denn Mädels nehmen einen Schluck, sind schnell betrunken
Pass out, wake up
Werden ohnmächtig, wachen auf
(What's this?)
(Was ist das?)
It's a dick
Es ist ein Schwanz
Baby girl, you lookin' sick, you lookin' plastered like a poster
Baby, du siehst krank aus, du siehst aus wie zugekleistert, wie ein Poster
You was talkin' all that shit, now you need some Alka-Seltzer
Du hast so große Töne gespuckt, jetzt brauchst du Alka-Seltzer
You wobblin', weeblin', fuckin' up your evenin'
Du schwankst, wackelst, versaust dir deinen Abend
That smoke that you breathin' got that ass on spin
Der Rauch, den du atmest, lässt dich durchdrehen
While yo' homegirls is like
Während deine Freundinnen fragen
(Where the fuck you been?)
(Wo zum Teufel warst du?)
In the girl's bathroom, fucked up since ten
Auf dem Mädchenklo, seit zehn Uhr besoffen
Yeah, I seen her, she thought she was a graceful ballerina
Ja, ich habe sie gesehen, sie dachte, sie wäre eine graziöse Ballerina
Now that ass is too drunk to drive herself to the marina
Jetzt ist die Alte zu betrunken, um selbst zur Marina zu fahren
So she comin' home with me because, I don't give a fuck
Also kommt sie mit mir nach Hause, weil es mir scheißegal ist
Might fuck an ugly bitch, but only when I'm drunk
Ich würde vielleicht eine hässliche Schlampe ficken, aber nur wenn ich betrunken bin
Don't you think it's 'bout time
Meinst du nicht, es ist an der Zeit
To get yo' drink on? Whatcha wanna do?
Einen zu trinken? Was willst du tun?
Don't you think it's 'bout time
Meinst du nicht, es ist an der Zeit
To get yo' fade on with the Likwit crew?
Dich mit der Likwit-Crew abzuschießen?
Don't you think it's 'bout time
Meinst du nicht, es ist an der Zeit
To get yo' drink on? Whatcha wanna do?
Einen zu trinken? Was willst du tun?
Don't you think it's 'bout time
Meinst du nicht, es ist an der Zeit
To get yo' fade on with the Likwit crew?
Dich mit der Likwit-Crew abzuschießen?
When I get drunk
Wenn ich betrunken bin
When I get drunk
Wenn ich betrunken bin
We doin' big thangs, knahmsayin'?
Wir machen große Sachen, verstehst du?
Ha ha, we fucked up now
Ha ha, wir sind jetzt am Arsch
You know what's goin down, Alkaholiks
Du weißt, was läuft, Alkaholiks
Got my niggaz up in this motherfucker
Habe meine Jungs in diesem verdammten Ding
My niggaz and you know it, I ain't solo, I ain't dolo
Meine Jungs, und du weißt es, ich bin nicht allein, ich bin nicht dolo





Авторы: Eric Brooks, Tyrone Thomas, James Robinson, Ricardo D. Smith, August Moon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.