Текст и перевод песни Tasha & Tracie - Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
muito
pra
mim
é
poco
pode
ficar
com
troco
bati
na
porta
Your
"a
lot"
is
too
little
for
me,
keep
the
change,
I
knocked
on
the
door
Por
muito
tempo
hoje
eu
arrombo
For
a
long
time,
today
I
break
in
Esse
mundo
e
muito
loco
This
world
is
too
crazy
Eles
acham
que
não
vai
viver
quem
tá
morrendo
achavam
They
think
those
who
are
dying
won't
live,
they
thought
Que
eu
não
ia
fazer
eu
tô
fazendo
I
wouldn't
do
it,
I'm
doing
it
Jogaram
negros
e
bebes
num
mar
de
sangue
They
threw
black
people
and
babies
into
a
sea
of
blood
E
é
por
isso
que
existe
tsunami
almas
não
tem
fim
elas
tão
aqui
And
that's
why
tsunamis
exist,
souls
don't
end,
they're
here
Terremotos
e
furacões
são
povos
massacrados
sim
Earthquakes
and
hurricanes
are
massacred
peoples,
yes
Deu
a
luz
essa
nação
tipo
abuk
do
Sudão
This
nation
gave
birth,
like
Abuk
from
Sudan
Evolução
retrógrada
tanto
que
volta
a
ser
poeira
ou
pólvora
entre
as
galáxias
Retrograde
evolution
so
much
that
it
becomes
dust
or
gunpowder
among
the
galaxies
Big
Bang
Bang
é
um
grande
tiroteio
é
o
retorno
constante
dos
que
tão
indo
multiplicando
e
não
morrendo
Big
Bang
Bang
is
a
big
shooting,
it's
the
constant
return
of
those
who
are
going,
multiplying
and
not
dying
Cravo
minha
espada
nos
seus
livros
I
stick
my
sword
in
your
books
Clareia
o
preto
Lighten
the
black
Muito
a
frente
Much
further
ahead
Tipo
pirâmide
Like
a
pyramid
É
eu
entendo
Yeah,
I
understand
Prefere
acreditar
que
foi
alien
You'd
rather
believe
it
was
an
alien
Do
que
um
preto
Than
a
black
person
Tiro
auto
estima
I
shoot
self-esteem
Não
me
amo
se
não
me
vejo
I
don't
love
myself
if
I
don't
see
myself
Criminaliza
e
suga
existência
ao
mesmo
tempo
Criminalizes
and
sucks
existence
at
the
same
time
Empatia
só
pra
vender
seu
marketê
(marketing)
Empathy
just
to
sell
your
marketing
Fala
pra
mim
por
mim
não
fala
Speak
for
me,
don't
speak
for
me
Ceis
deixa
claro
que
You
make
it
clear
that
Noiz
é
público
alvo
We
are
the
target
audience
Alvo
de
bala
Target
of
bullets
Alvo
de
bala
Target
of
bullets
Público
alvo
de
bala
Target
audience
of
bullets
Querem
me
calar
me
parar
They
want
to
silence
me,
stop
me
O
pior
me
dá
The
worst
gives
me
Me
ver
rastejar
See
me
crawl
Hoje
não
vai
da
Today
it
won't
happen
Visto
meu
melhor
I
wear
my
best
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not?
Por
eles
guardava
a
melhor
roupa
pro
caixão
For
them,
I
would
save
the
best
clothes
for
the
coffin
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não
heim
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not,
huh?
Querem
me
calar
me
parar
They
want
to
silence
me,
stop
me
O
pior
me
dá
The
worst
gives
me
Me
ver
rastejar
See
me
crawl
Hoje
não
vai
da
Today
it
won't
happen
Visto
meu
melhor
I
wear
my
best
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not?
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não
hein?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not,
huh?
Por
eles
guardava
a
melhor
roupa
pro
caixão
For
them,
I
would
save
the
best
clothes
for
the
coffin
Isso
é
o-b-vi-o
This
is
o-b-v-i-o-u-s
89
é
meu
mantra
89
is
my
mantra
Ref
é
don
shaka
Ref
is
Don
Shaka
Dinamite
e
Juju
Music
Dynamite
and
Juju
Music
Embalava
as
duas
Cradled
the
two
Medusa
e
coco
Medusa
and
Coco
Problema
em
dobro
Double
trouble
Comigo
não
morreu
With
me,
it
didn't
die
Vai
pá
onde
son
só
Go
where
you
dream
alone
Nosso
mundo
caiu
nóiz
viu
o
outro
lado
do
jogo
Our
world
fell,
we
saw
the
other
side
of
the
game
Nóis
só
tinha
uma
a
outra
e
tupac
prince
salvou
We
only
had
each
other
and
Tupac
and
Prince
saved
us
Pai
e
mãe
exilados
lá
na
ilha
(cai
lágrimas)
nóis
refugiadas
na
melodia
Father
and
mother
exiled
there
on
the
island
(tears
fall)
we
took
refuge
in
the
melody
Dancei
com
o
esteve
arrington
na
chave
da
I
danced
with
Steve
Arrington
in
the
key
of
Quer
saber
mais
se
adianta
e
faz
a
sua
pesquisa
Want
to
know
more?
Go
ahead
and
do
your
research
Não
devo
nada
não
te
amo
e
não
trabalho
pra
você
porra!
I
don't
owe
you
anything,
I
don't
love
you
and
I
don't
work
for
you,
damn
it!
Lagarteando
até
na
hora
de
aprender
Lagging
even
when
it's
time
to
learn
Não
ora
por
mim,
eles
vão
precisar
ora
por
eles,
nóis
sabe
trabalhar
Don't
pray
for
me,
they'll
need
to
pray
for
themselves,
we
know
how
to
work
E
eles
sem
nos
nem
sabe
viver,
nóis
nasceu
preparado
And
without
us,
they
don't
even
know
how
to
live,
we
were
born
prepared
Se
ficar
cada
um
por
si
vai
ser
bem
pior
pro
seu
lado
If
each
one
stays
on
their
own,
it
will
be
much
worse
for
your
side
Visão
turva
e
amarelo
fome
Blurred
vision
and
yellow
hunger
Maria
Carolina
morreu
pobre
Maria
Carolina
died
poor
A
culpa
é
deles
eles
sabem
e
por
isso
não
dormem
com
medo
It's
their
fault,
they
know
it
and
that's
why
they
don't
sleep,
afraid
Do
levante
dos
que
não
comem
Of
the
uprising
of
those
who
don't
eat
Querem
me
calar
me
parar
They
want
to
silence
me,
stop
me
O
pior
me
dá
The
worst
gives
me
Me
ver
rastejar
See
me
crawl
Hoje
não
vai
da
Today
it
won't
happen
Visto
meu
melhor
I
wear
my
best
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not?
Por
eles
guardava
a
melhor
roupa
pro
caixão
For
them,
I
would
save
the
best
clothes
for
the
coffin
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não
hein
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not,
huh?
Querem
me
calar
me
parar
They
want
to
silence
me,
stop
me
O
pior
me
dá
The
worst
gives
me
Me
ver
rastejar
See
me
crawl
Hoje
não
vai
da
Today
it
won't
happen
Visto
meu
melhor
I
wear
my
best
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not?
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não
hein?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not,
huh?
Por
eles
guardava
a
melhor
roupa
pro
caixão
For
them,
I
would
save
the
best
clothes
for
the
coffin
Querem
me
calar
me
parar
They
want
to
silence
me,
stop
me
O
pior
me
dá
The
worst
gives
me
Me
ver
rastejar
See
me
crawl
Hoje
não
vai
da
Today
it
won't
happen
Visto
meu
melhor
I
wear
my
best
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not?
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não
hein?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not,
huh?
Por
eles
guardava
a
melhor
roupa
pro
caixão
For
them,
I
would
save
the
best
clothes
for
the
coffin
Se
eu
passo
te
incomoda
ou
não
hein?
If
I
pass
by,
does
it
bother
you
or
not,
huh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tasha, Tracie
Альбом
Poco
дата релиза
03-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.