Tasha & Tracie - Poco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tasha & Tracie - Poco




Poco
A Little
Seu muito pra mim é poco pode ficar com troco bati na porta
Your "a lot" is too little for me, keep the change, I knocked on the door
Por muito tempo hoje eu arrombo
For a long time, today I break in
Esse mundo e muito loco
This world is too crazy
Eles acham que não vai viver quem morrendo achavam
They think those who are dying won't live, they thought
Que eu não ia fazer eu fazendo
I wouldn't do it, I'm doing it
Jogaram negros e bebes num mar de sangue
They threw black people and babies into a sea of blood
E é por isso que existe tsunami almas não tem fim elas tão aqui
And that's why tsunamis exist, souls don't end, they're here
Terremotos e furacões são povos massacrados sim
Earthquakes and hurricanes are massacred peoples, yes
Deu a luz essa nação tipo abuk do Sudão
This nation gave birth, like Abuk from Sudan
Evolução retrógrada tanto que volta a ser poeira ou pólvora entre as galáxias
Retrograde evolution so much that it becomes dust or gunpowder among the galaxies
Big Bang Bang é um grande tiroteio é o retorno constante dos que tão indo multiplicando e não morrendo
Big Bang Bang is a big shooting, it's the constant return of those who are going, multiplying and not dying
Cravo minha espada nos seus livros
I stick my sword in your books
Clareia o preto
Lighten the black
Além e
Beyond and
Muito a frente
Much further ahead
Tipo pirâmide
Like a pyramid
É eu entendo
Yeah, I understand
Prefere acreditar que foi alien
You'd rather believe it was an alien
Do que um preto
Than a black person
Tiro auto estima
I shoot self-esteem
Não me amo se não me vejo
I don't love myself if I don't see myself
Criminaliza e suga existência ao mesmo tempo
Criminalizes and sucks existence at the same time
Empatia pra vender seu marketê (marketing)
Empathy just to sell your marketing
Fala pra mim por mim não fala
Speak for me, don't speak for me
Ceis deixa claro que
You make it clear that
Noiz é público alvo
We are the target audience
Alvo de bala
Target of bullets
Alvo de bala
Target of bullets
Público alvo de bala
Target audience of bullets
Querem me calar me parar
They want to silence me, stop me
O pior me
The worst gives me
Me ver rastejar
See me crawl
Hoje não vai da
Today it won't happen
Visto meu melhor
I wear my best
Se eu passo te incomoda ou não?
If I pass by, does it bother you or not?
Por eles guardava a melhor roupa pro caixão
For them, I would save the best clothes for the coffin
Se eu passo te incomoda ou não heim
If I pass by, does it bother you or not, huh?
Querem me calar me parar
They want to silence me, stop me
O pior me
The worst gives me
Me ver rastejar
See me crawl
Hoje não vai da
Today it won't happen
Visto meu melhor
I wear my best
Se eu passo te incomoda ou não?
If I pass by, does it bother you or not?
Se eu passo te incomoda ou não hein?
If I pass by, does it bother you or not, huh?
Por eles guardava a melhor roupa pro caixão
For them, I would save the best clothes for the coffin
Desde 1995
Since 1995
B.R.A.B.A
B.R.A.B.A
Isso é o-b-vi-o
This is o-b-v-i-o-u-s
P.R.E.T.A
B.L.A.C.K
89 é meu mantra
89 is my mantra
Ref é don shaka
Ref is Don Shaka
Dinamite e Juju Music
Dynamite and Juju Music
Embalava as duas
Cradled the two
Medusa e coco
Medusa and Coco
Problema em dobro
Double trouble
Comigo não morreu
With me, it didn't die
Vai onde son
Go where you dream alone
Nosso mundo caiu nóiz viu o outro lado do jogo
Our world fell, we saw the other side of the game
Nóis tinha uma a outra e tupac prince salvou
We only had each other and Tupac and Prince saved us
Pai e mãe exilados na ilha (cai lágrimas) nóis refugiadas na melodia
Father and mother exiled there on the island (tears fall) we took refuge in the melody
Dancei com o esteve arrington na chave da
I danced with Steve Arrington in the key of
Vida
Life
Quer saber mais se adianta e faz a sua pesquisa
Want to know more? Go ahead and do your research
Não devo nada não te amo e não trabalho pra você porra!
I don't owe you anything, I don't love you and I don't work for you, damn it!
Lagarteando até na hora de aprender
Lagging even when it's time to learn
Não ora por mim, eles vão precisar ora por eles, nóis sabe trabalhar
Don't pray for me, they'll need to pray for themselves, we know how to work
E eles sem nos nem sabe viver, nóis nasceu preparado
And without us, they don't even know how to live, we were born prepared
Se ficar cada um por si vai ser bem pior pro seu lado
If each one stays on their own, it will be much worse for your side
Visão turva e amarelo fome
Blurred vision and yellow hunger
Maria Carolina morreu pobre
Maria Carolina died poor
A culpa é deles eles sabem e por isso não dormem com medo
It's their fault, they know it and that's why they don't sleep, afraid
Do levante dos que não comem
Of the uprising of those who don't eat
Querem me calar me parar
They want to silence me, stop me
O pior me
The worst gives me
Me ver rastejar
See me crawl
Hoje não vai da
Today it won't happen
Visto meu melhor
I wear my best
Se eu passo te incomoda ou não?
If I pass by, does it bother you or not?
Por eles guardava a melhor roupa pro caixão
For them, I would save the best clothes for the coffin
Se eu passo te incomoda ou não hein
If I pass by, does it bother you or not, huh?
Querem me calar me parar
They want to silence me, stop me
O pior me
The worst gives me
Me ver rastejar
See me crawl
Hoje não vai da
Today it won't happen
Visto meu melhor
I wear my best
Se eu passo te incomoda ou não?
If I pass by, does it bother you or not?
Se eu passo te incomoda ou não hein?
If I pass by, does it bother you or not, huh?
Por eles guardava a melhor roupa pro caixão
For them, I would save the best clothes for the coffin
Querem me calar me parar
They want to silence me, stop me
O pior me
The worst gives me
Me ver rastejar
See me crawl
Hoje não vai da
Today it won't happen
Visto meu melhor
I wear my best
Se eu passo te incomoda ou não?
If I pass by, does it bother you or not?
Se eu passo te incomoda ou não hein?
If I pass by, does it bother you or not, huh?
Por eles guardava a melhor roupa pro caixão
For them, I would save the best clothes for the coffin
Se eu passo te incomoda ou não hein?
If I pass by, does it bother you or not, huh?





Авторы: Tasha, Tracie

Tasha & Tracie - Poco
Альбом
Poco
дата релиза
03-07-2020

1 Poco

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.