Текст и перевод песни Tasman Edge - Antipode (feat. Ben Botfield)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antipode (feat. Ben Botfield)
Антипод (при участии Бена Ботфилда)
Through
miracle
of
melody,
a
song
on
the
breeze
(and),
Чудом
мелодии,
песня
на
ветру
(и),
Ancient
art
of
rhythm
and
rhyme,
a
message
came
to
me
Древнее
искусство
ритма
и
рифмы,
послание
пришло
ко
мне
Join
verse,
chorus
and
tune
in
duet
of
symphony
Соедини
куплет,
припев
и
мелодию
в
дуэте
симфонии
Uniting
music
and
voice
across
antipode
Объединяя
музыку
и
голос
через
антипод
From
days
of
antiquity,
the
paeans
of
joy
(to)
Со
времен
античности,
гимны
радости
(до)
Modern
verse,
meter
and
chords,
upon
a
timeless
sea
Современный
стих,
размер
и
аккорды,
на
бескрайнем
море
Our
songs
invoke
the
past,
the
now
and
they'll
always
be
Наши
песни
взывают
к
прошлому,
настоящему
и
они
всегда
будут
Our
songs
like
wind
and
sky
transcend
geography
Наши
песни,
как
ветер
и
небо,
выходят
за
пределы
географии
They
had
a
friendship
born
in
music,
У
них
была
дружба,
рожденная
в
музыке,
A
bridge
to
an
antipode
Мост
к
антиподу
They
considered
not
the
boundaries
Они
не
учитывали
границы
Of
land,
fire
and
raging
seas
Земли,
огня
и
бушующих
морей
He
composed
under
Summer's
skies
Он
сочинял
под
летним
небом
The
other
sang,
warmed
by
Winter's
fireside
Другой
пел,
согретый
зимним
камином
Over
land,
over
sea,
over
lava
По
земле,
по
морю,
по
лаве
To
the
other
side
На
другую
сторону
These
friends
traveled
on
a
song
to
Эти
друзья
путешествовали
с
песней
к
And
even
though
their
worlds
were
separated
by
vast
distance
И
хотя
их
миры
были
разделены
огромным
расстоянием
And
each
played
his
part
in
solitude
И
каждый
играл
свою
роль
в
одиночестве
No
mountain
high,
no
ocean
wide,
no
government
or
borderline
Ни
высокие
горы,
ни
широкий
океан,
ни
правительство,
ни
граница
Could
mute
the
sound
and
beauty
(of
this)
Не
могли
заглушить
звук
и
красоту
(этой)
Song
by
two
Песни
на
двоих
He
composed
under
Summer's
skies
Он
сочинял
под
летним
небом
The
other
sang,
warmed
by
Winter's
fireside
Другой
пел,
согретый
зимним
камином
Over
land,
over
sea,
over
lava
По
земле,
по
морю,
по
лаве
To
the
other
side
На
другую
сторону
These
friends
traveled
on
a
song
to
Эти
друзья
путешествовали
с
песней
к
These
friends
traveled
on
a
song
to
Эти
друзья
путешествовали
с
песней
к
These
friends
traveled
on
a
song
to
Эти
друзья
путешествовали
с
песней
к
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Lanza, Nicholas George Loghides, Benjamin Alexander Botfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.