Текст и перевод песни Tassia Reis feat. Froid & Preta Ary - Shonda - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shonda - Remix
Шонда - Ремикс
Abutres
a
me
rondar
Грифы
кружат
надо
мной,
Esperando
quando
eu
for
ao
chão
Выжидая,
когда
я
упаду.
Parece
um
roteiro
de
Shonda
Как
будто
сценарий
Шонды,
Mas
esse
não
vai
pra
televisão
Но
этот
не
покажут
по
телевизору.
Quer
me
pegar
então
vem
me
trombar,
vem
Хочешь
меня
поймать,
тогда
иди
навстречу,
иди.
Mas
vem
certo
que
achou
confusão
Но
будь
уверен,
что
нарвался
на
неприятности.
Pra
eu
não
te
encontrar
se
esconda,
se
esconda
Чтобы
я
тебя
не
нашла,
спрячься,
спрячься,
Porque
se
eu
te
pegar...
Потому
что,
если
я
тебя
поймаю...
Grana,
grana,
grana,
parecia
fácil
Деньги,
деньги,
деньги,
казалось
легко
Ser
um
ser
relevante
e
interessante
apesar
do
cansaço
Быть
значимой
и
интересной,
несмотря
на
усталость.
Drama,
drama,
drama,
me
arrancou
um
pedaço
Драма,
драма,
драма,
вырвала
у
меня
кусок.
Ter
que
resistir,
ter
que
te
engolir
e
te
dar
um
abraço
Приходится
сопротивляться,
приходится
тебя
терпеть
и
обнимать.
Pode
ter
o
que
eu
tenho
Можешь
иметь
то,
что
у
меня
есть,
E
não
vir
de
eu
onde
venho
Но
ты
не
оттуда,
откуда
я.
Cê
não
faz
o
que
eu
faço
Ты
не
делаешь
то,
что
делаю
я.
Eu
que
construí
tudo
Это
я
все
построила,
Que
vivi
conquistei
meu
espaço
Что
прожила,
завоевала
свое
место.
Não
vai
me
destruir
Ты
меня
не
уничтожишь,
Nem
me
ver
ruir,
meu
destino
eu
que
traço
Не
увидишь
моего
краха,
свою
судьбу
я
сама
определяю.
Tem
que
me
engolir
Тебе
придется
меня
проглотить,
Me
ver
progredir,
dar
a
torcer
o
braço
Видеть
мой
прогресс,
признать
поражение.
Cabelos,
joias,
tênis
e
alguns
outros
bens
(gang,
gang,
gang)
Волосы,
украшения,
кроссовки
и
кое-какое
другое
имущество
(ганг,
ганг,
ганг)
Viagens,
drinks,
ubers,
eu
me
viro
bem
(skrr,
skrr,
skrr)
Путешествия,
напитки,
такси,
я
сама
неплохо
справляюсь
(скрр,
скрр,
скрр)
E
ainda
vem
dizer
que
eu
dependo
de
quem?
И
ты
еще
смеешь
говорить,
что
я
от
кого-то
завишу?
Sou
foda
e
mereço
cada
nota
de
cem
(cem,
cem,
cem)
Я
крутая
и
заслуживаю
каждую
стодолларовую
купюру
(сто,
сто,
сто).
Cabelos,
joias,
tênis
e
alguns
outros
bens
(gang,
gang,
gang)
Волосы,
украшения,
кроссовки
и
кое-какое
другое
имущество
(ганг,
ганг,
ганг)
Viagens,
drinks,
ubers,
eu
me
viro
bem
(skrr,
skrr,
skrr)
Путешествия,
напитки,
такси,
я
сама
неплохо
справляюсь
(скрр,
скрр,
скрр)
E
ainda
vem
dizer
que
eu
dependo
de
quem?
И
ты
еще
смеешь
говорить,
что
я
от
кого-то
завишу?
Sou
foda
e
mereço
cada
nota
de
cem,
é
Я
крутая
и
заслуживаю
каждую
стодолларовую
купюру,
да.
Querido
Deus
me
olham
estranho
não
sei
porquê
Дорогой
Бог,
на
меня
смотрят
странно,
не
знаю
почему.
Me
sinto
culpado
não
sei
por
dentro
Чувствую
себя
виноватым,
не
знаю
почему.
Agora
eu
tô
vendo
ele
se
fuder
Теперь
я
вижу,
как
он
облажался.
Sexo
explícito
e
eu
sou
vouyer
Секс
без
купюр,
а
я
вуайерист.
Mano
não
se
esconda
no
banheiro
Чувак,
не
прячься
в
ванной.
Eu
mato
você
dentro
da
banheira
Я
убью
тебя
прямо
в
ванне.
Disfarço
o
barulho,
ligo
o
chuveiro
Замаскирую
шум,
включу
душ.
Baby,
baby,
a
Babilônia
segue
nóis
Детка,
детка,
Вавилон
следит
за
нами.
Duas
horas
esperando
um
ônibus
Два
часа
ждем
автобус.
A
polícia
nos
trata
como
animais
Полиция
обращается
с
нами,
как
с
животными.
O
serviço
público
é
um
manicômio
Государственная
служба
— это
сумасшедший
дом.
Sou
como
rato
por
entres
o
canos
Я
как
крыса
в
трубах.
Mexe
o
rabo
mas
meu
alvo
é
o
crânio
Виляю
хвостом,
но
моя
цель
— череп.
Mano
ninguém
aqui
tá
brincando
Чувак,
никто
здесь
не
шутит.
É
bala,
bala,
bala
no
titânio
Пули,
пули,
пули
в
титане.
Foda
esses
mano
nunca
me
ouve
Пофиг
на
этих
парней,
они
меня
никогда
не
слушают.
Fodi
com
jogo
dei
game
over
Разнес
игру,
выдал
"гейм
овер".
Soprei
a
fita
troquei
o
jogo
Сдул
пылинки,
сменил
игру.
Cada
rima
vale
um
Kinder
Ovo
Каждая
рифма
стоит
как
Киндер-сюрприз.
Me
derrubaram,
eu
zerei
de
novo
Меня
сбили,
я
начал
заново.
Todos
os
atalhos,
eu
sei
de
cor
Все
короткие
пути
я
знаю
наизусть.
Todos
os
rapper
estão
de
olho
Все
рэперы
следят
за
мной.
Cê
é
sujo
eu
limpo,
vai
ficar
de
molho
Ты
грязный,
я
чищу,
будешь
отмокать.
Foda-se
o
topo,
o
top
todos
Плевать
на
вершину,
на
всех
топовых.
Rimo
mesmo,
quente,
quente
fogo
Рифмую
по-настоящему,
горячо,
горячий
огонь.
Tente
tente
o
que
se
tem
em
mente
mano
Попробуй,
попробуй
то,
что
у
тебя
на
уме,
чувак.
De
repente
se
transforma
em
ouro
Внезапно
все
превращается
в
золото.
Tudo
hoje
nunca
morro
Все
сегодня,
я
никогда
не
умру.
Nunca
vivo,
sou
o
X
da
questão
no
arquivo
Никогда
не
живу,
я
— неизвестное
в
уравнении
в
архиве.
A
justa
equação
do
alívio
Справедливое
уравнение
облегчения.
A
frase
final
do
livro
Заключительная
фраза
книги.
Foda-se
tudo
isso
К
черту
все
это.
Abutres
a
me
rondar
Грифы
кружат
надо
мной,
Esperando
quando
eu
for
ao
chão
Выжидая,
когда
я
упаду.
Parece
um
roteiro
de
Shonda
Как
будто
сценарий
Шонды,
Mas
esse
não
vai
pra
televisão
Но
этот
не
покажут
по
телевизору.
Quer
me
pegar
então
vem
me
trombar,
vem
Хочешь
меня
поймать,
тогда
иди
навстречу,
иди.
Mas
vem
certo
que
achou
confusão
Но
будь
уверен,
что
нарвался
на
неприятности.
Pra
eu
não
te
encontrar
se
esconda,
se
esconda
Чтобы
я
тебя
не
нашла,
спрячься,
спрячься,
Porque
se
eu
te
pegar
Потому
что,
если
я
тебя
поймаю...
Bem
que
podia
ser
um
filme
Хорошо
бы
это
был
фильм
Do
vilão
e
a
guerreira
firme
О
злодее
и
стойкой
воительнице,
Sem
ter
que
ser
três
vezes
mais
Без
необходимости
быть
в
три
раза
лучше
E
ainda
estar
atrás,
não
importa
o
que
eu
rime
И
все
еще
оставаться
позади,
несмотря
на
мои
рифмы.
Aceita-me,
aceita
a
Pre
Прими
меня,
прими
Прету,
Mas
também
se
não
quiser,
que
foda-se
Но
если
не
хочешь,
то
и
пошло
оно
все.
O
medo
de
eu
avançar
assusta-te
Страх
моего
продвижения
пугает
тебя.
O
medo
já
não
me
pertence
que
seja
você
Страх
мне
больше
не
принадлежит,
пусть
он
будет
твоим.
Ou
a
preta
no
topo
é
problema?
Или
черная
женщина
на
вершине
— это
проблема?
Respeita
meu
corre,
minha
história
na
cena
Уважай
мой
путь,
мою
историю
на
сцене.
Eu
vim
pra
quebrar
o
esquema
Я
пришла,
чтобы
сломать
систему.
Toda
trabalhada
e
vitória
é
meu
tema
Вся
в
работе,
и
победа
— моя
тема.
Plenitude
na
trilha,
sagacidade
inata
Полнота
на
пути,
врожденная
проницательность.
Grande
pra
sua
bastilha,
força
que
não
se
arrebata
Слишком
большая
для
твоей
крепости,
сила,
которую
не
отнять.
E
vai
virar
costume,
pelo
que
eu
mensuro
И
это
войдет
в
привычку,
насколько
я
могу
судить.
Cê
vai
me
ver
no
cume
e
não
é
papo
de
futuro
Ты
увидишь
меня
на
вершине,
и
это
не
разговоры
о
будущем.
Eu
tenho
urgência
é
fato,
é
exigência
é
fato
У
меня
есть
срочность,
это
факт,
это
требование,
это
факт.
Vê
se
se
fecha
e
põe
mais
zero
nesse
meu
contrato
Смотри,
закрывайся
и
добавляй
еще
ноль
в
мой
контракт.
Cansada
de
provar
que
mereço
também
Устала
доказывать,
что
я
тоже
этого
достойна.
Na
rima
e
mic'
eu
não
perco
pra
ninguém
В
рифме
и
на
микрофоне
я
никому
не
проиграю.
Admiti
que
o
rap
aqui
vai
mais
além
(dói)
Признай,
что
рэп
здесь
выходит
за
рамки
(больно).
Sou
foda
e
vou
ter
bem
mais
que
o
que
você
tem
Я
крутая
и
буду
иметь
гораздо
больше,
чем
ты.
Abutres
a
me
rondar
Грифы
кружат
надо
мной,
Esperando
quando
eu
for
ao
chão
Выжидая,
когда
я
упаду.
Parece
um
roteiro
de
Shonda
Как
будто
сценарий
Шонды,
Mas
esse
não
vai
pra
televisão
Но
этот
не
покажут
по
телевизору.
Quer
me
pegar
então
vem
me
trombar,
vem
Хочешь
меня
поймать,
тогда
иди
навстречу,
иди.
Mas
vem
certo
que
achou
confusão
Но
будь
уверен,
что
нарвался
на
неприятности.
Pra
eu
não
te
encontrar
se
esconda,
se
esconda
Чтобы
я
тебя
не
нашла,
спрячься,
спрячься,
Porque
se
eu
te
pegar...
Потому
что,
если
я
тебя
поймаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassia Reis Dos Santos, Froid, Willsbife, Preta Ary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.