Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abutres
a
me
rondar,
esperando
quando
eu
for
ao
chão
Geier
kreisen
um
mich,
warten
darauf,
dass
ich
zu
Boden
falle
Parece
um
roteiro
de
Shonda,
mas
esse
não
vai
pra
televisão
Sieht
aus
wie
ein
Drehbuch
von
Shonda,
aber
das
kommt
nicht
ins
Fernsehen
Quer
me
pegar
então
vem
me
trombrar
Willst
du
mich
kriegen,
dann
komm
und
stell
dich
mir
Mas
vem
certo
que
achou
confusão
Aber
sei
dir
sicher,
dass
du
Ärger
suchst
Pra
eu
não
te
encontrar
se
esconda,
se
esconda
Damit
ich
dich
nicht
finde,
versteck
dich,
versteck
dich
Porque
se
eu
te
pegar
Denn
wenn
ich
dich
erwische
Grana,
grana,
grana,
parecia
fácil
Kohle,
Kohle,
Kohle,
es
schien
so
einfach
Ser
um
ser
relevante
e
interessante
apesar
do
cansaço,
Ein
relevantes
und
interessantes
Wesen
zu
sein,
trotz
der
Müdigkeit
Drama,
drama,
drama,
me
arrancou
um
pedaço
Drama,
Drama,
Drama,
hat
mir
ein
Stück
entrissen
Ter
que
resistir
ter
que
te
engolir
e
te
dar
uma
abraço
Dich
ertragen,
dich
schlucken
und
dich
umarmen
zu
müssen
Pode
ter
o
que
eu
tenho
e
não
vir
de
eu
onde
venho
cê
não
faz
o
Du
kannst
haben,
was
ich
habe,
aber
nicht
von
dort
kommen,
wo
ich
herkomme,
du
machst
nicht
das,
Que
eu
faço
eu
que
construí
tudo
o
que
vivi
conquistei
meu
espaço
was
ich
mache,
ich
habe
alles
aufgebaut,
was
ich
erlebt
habe,
ich
habe
mir
meinen
Platz
erkämpft
Não
vai
me
destruir,
nem
me
ver
ruir,
meu
destino
eu
que
traço
Du
wirst
mich
nicht
zerstören,
mich
nicht
untergehen
sehen,
mein
Schicksal
bestimme
ich
selbst
Tem
que
me
engolir,
me
ver
progredir,
dar
a
torcer
o
braço
Du
musst
mich
schlucken,
mich
vorankommen
sehen,
dich
geschlagen
geben
Cabelos,
jóias,
tênis
e
alguns
outros
bens
Haare,
Schmuck,
Turnschuhe
und
ein
paar
andere
Sachen
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Viagens,
drinks,
ubers,
eu
me
viro
bem
Reisen,
Drinks,
Ubers,
ich
komme
gut
zurecht
Skurr,
skurr,
skurr
Skurr,
skurr,
skurr
E
ainda
vem
dizer
que
eu
dependo
de
quem?
Und
dann
behauptest
du
noch,
ich
sei
von
jemandem
abhängig?
Sou
foda
e
mereço
cada
nota
de
cem
Ich
bin
verdammt
gut
und
verdiene
jeden
Hunderter
Cabelos,
jóias,
tênis
e
alguns
outros
bens
Haare,
Schmuck,
Turnschuhe
und
ein
paar
andere
Sachen
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Viagens,
drinks,
ubers,
eu
me
viro
bem
Reisen,
Drinks,
Ubers,
ich
komme
gut
zurecht
Skur,
skur,
skur
Skur,
skur,
skur
E
ainda
vem
dizer
que
eu
dependo
de
quem?
Und
dann
behauptest
du
noch,
ich
sei
von
jemandem
abhängig?
Sou
foda
e
mereço
cada
nota
de
cem,
é
Ich
bin
verdammt
gut
und
verdiene
jeden
Hunderter,
ja
Querido
deus
me
olham
estranho
não
sei
porque
Lieber
Gott,
sie
sehen
mich
komisch
an,
ich
weiß
nicht
warum
Me
sinto
culpado
não
sei
por
dentro
agora
eu
tô
vendo
ele
se
fuder
Ich
fühle
mich
schuldig,
ich
weiß
nicht,
innerlich
sehe
ich
ihn
jetzt
zugrunde
gehen
Sexo
explícito
e
eu
sou
vouyer
Expliziter
Sex
und
ich
bin
Voyeur
Mano
não
se
esconda
no
banheiro
Mann,
versteck
dich
nicht
im
Badezimmer
Eu
mato
você
dentro
da
banheira
Ich
bringe
dich
in
der
Badewanne
um
Disfarço
o
barulho
ligo
o
chuveiro
Ich
übertöne
das
Geräusch,
indem
ich
die
Dusche
aufdrehe
Baby,
baby,
a
Babilônia
segue
nois
Baby,
Baby,
Babylon
verfolgt
uns
Duas
hora
esperando
um
ônibus
Zwei
Stunden
auf
einen
Bus
warten
A
polícia
nos
trata
como
animais
Die
Polizei
behandelt
uns
wie
Tiere
O
serviço
público
é
um
manicômio
Der
öffentliche
Dienst
ist
ein
Irrenhaus
Sou
como
rato
por
entres
o
canos
Ich
bin
wie
eine
Ratte
zwischen
den
Rohren
Mexe
o
rabo
mas
meu
alvo
é
o
crânio
Beweg
den
Schwanz,
aber
mein
Ziel
ist
der
Schädel
Mano
ninguém
aqui
tá
brincando
Mann,
hier
spielt
niemand
É
bala
bala
bala
no
titânio
Es
ist
Kugel,
Kugel,
Kugel
ins
Titan
Foda
esses
mano
nunca
me
ouve
Scheiß
auf
diese
Typen,
sie
hören
mir
nie
zu
Fudi
com
jogo
dei
game
over
Ich
hab
das
Spiel
gefickt,
Game
Over
Soprei
a
fita
troquei
o
jogo
Ich
hab
das
Band
geblasen,
das
Spiel
gewechselt
Cada
rima
vale
um
Kinder
Ovo
Jeder
Reim
ist
ein
Kinder-Überraschungsei
wert
Me
derrubaram
eu
zerei
de
novo
Sie
haben
mich
zu
Fall
gebracht,
ich
hab
von
vorne
angefangen
Todos
os
atalhos
eu
sei
de
cor
Alle
Abkürzungen
kenne
ich
auswendig
Todos
os
rapper
estão
de
olho
Alle
Rapper
haben
mich
im
Auge
Cê
é
sujo
eu
limpo
vai
ficar
de
molho
Du
bist
schmutzig,
ich
mach
dich
sauber,
du
wirst
eingeweicht
Foda-se
o
topo
o
top
todos
Scheiß
auf
die
Spitze,
die
Spitze
von
allen
Rimo
mesmo
quente
quente
fogo
Ich
reime,
auch
wenn
es
heiß,
heiß,
Feuer
ist
Tente
tente
o
que
se
tem
em
mente
mano
Versuche,
versuche,
was
du
im
Sinn
hast,
Mann
De
repente
se
transforma
em
ouro
Plötzlich
verwandelt
es
sich
in
Gold
Tudo
hoje
nunca
morro
Alles
heute,
ich
sterbe
nie
Nunca
vivo,
sou
o
x
da
questão
no
arquivo
Ich
lebe
nie,
ich
bin
das
X
der
Frage
in
der
Akte
A
justa
equação
do
alívio
Die
gerechte
Gleichung
der
Erleichterung
A
frase
final
do
livro
Der
letzte
Satz
des
Buches
Foda-se
tudo
isso
Scheiß
auf
all
das
Abutres
a
me
rondar,
esperando
quando
eu
for
ao
chão
Geier
kreisen
um
mich,
warten
darauf,
dass
ich
zu
Boden
falle
Parece
um
roteiro
de
Shonda,
mas
esse
não
vai
pra
televisão
Sieht
aus
wie
ein
Drehbuch
von
Shonda,
aber
das
kommt
nicht
ins
Fernsehen
Quer
me
pegar
então
vem
me
trombrar
Willst
du
mich
kriegen,
dann
komm
und
stell
dich
mir
Mas
vem
certo
que
achou
confusão
Aber
sei
dir
sicher,
dass
du
Ärger
suchst
Pra
eu
não
te
encontrar
se
esconda,
se
esconda
Damit
ich
dich
nicht
finde,
versteck
dich,
versteck
dich
Bem
que
podia
ser
um
filme
Es
könnte
ruhig
ein
Film
sein
Do
vilão
e
a
guerreira
firme,
Vom
Bösewicht
und
der
standhaften
Kriegerin,
Sem
ter
que
ser
3 vezes
mais,
Ohne
dreimal
mehr
leisten
zu
müssen,
E
ainda
estar
atrás,
não
importa
o
que
eu
rime.
Und
trotzdem
zurückzuliegen,
egal
was
ich
reime.
Aceita
me,
aceita
a
Pre,
Akzeptiere
mich,
akzeptiere
Pre,
Mas
também
se
não
quiser
que
foda-se
Aber
wenn
du
nicht
willst,
scheiß
drauf
O
medo
de
eu
avançar
assusta-te
Die
Angst,
dass
ich
vorankomme,
erschreckt
dich
O
medo
já
não
me
pertence
que
seja
você.
Die
Angst
gehört
mir
nicht
mehr,
sie
soll
dein
sein.
A
preta
no
topo
é
problema?
Die
Schwarze
an
der
Spitze
ist
ein
Problem?
Respeita
meus
corre
minha
história
na
cena
Respektiere
meinen
Weg,
meine
Geschichte
in
der
Szene
Eu
vim
pra
quebrar
o
esquema,
toda
trabalhada
e
vitória
é
meu
tema.
Ich
bin
gekommen,
um
das
System
zu
brechen,
hart
arbeitend
und
der
Sieg
ist
mein
Thema.
Sou
plenitude
na
trilha,
sagacidade
inata,
Ich
bin
Fülle
auf
dem
Weg,
angeborene
Klugheit,
Grande
pra
sua
bastilha,
força
que
não
se
arrebata.
Groß
für
deine
Bastille,
Kraft,
die
nicht
entrissen
wird.
E
vai
virar
costume,
pelo
que
eu
mensuro,
Und
es
wird
zur
Gewohnheit
werden,
nach
meiner
Einschätzung,
Cê
vai
me
ver
no
cume
e
não
é
papo
de
futuro.
Du
wirst
mich
auf
dem
Gipfel
sehen,
und
das
ist
kein
Gerede
von
der
Zukunft.
Eu
tenho
urgência
é
fato,
é
exigência
é
fato,
Ich
habe
es
eilig,
das
ist
Fakt,
es
ist
eine
Forderung,
das
ist
Fakt,
Vê
si
se
fecha
e
põe
mais
zero
nesse
meu
contrato.
Sieh
zu,
dass
du
dich
zusammenreißt
und
noch
eine
Null
an
meinen
Vertrag
hängst.
Cansada
de
provar
que
mereço
também
Ich
habe
es
satt
zu
beweisen,
dass
ich
es
auch
verdiene
Nas
linha
e
mic
eu
não
devo
pra
ninguém,
In
den
Zeilen
und
am
Mikrofon
schulde
ich
niemandem
etwas,
Admiti
que
o
rap
aqui
vai
mais
além,
Gib
zu,
dass
der
Rap
hier
weiter
geht,
Sou
foda
e
vou
ter
bem
mais
que
o
que
você
tem.
Ich
bin
verdammt
gut
und
werde
weit
mehr
haben
als
du.
Abutres
a
me
rondar,
esperando
quando
eu
for
ao
chão
Geier
kreisen
um
mich,
warten
darauf,
dass
ich
zu
Boden
falle
Parece
um
roteiro
de
Shonda,
mas
esse
não
vai
pra
televisão
Sieht
aus
wie
ein
Drehbuch
von
Shonda,
aber
das
kommt
nicht
ins
Fernsehen
Quer
me
pegar
então
vem
me
trombrar
Willst
du
mich
kriegen,
dann
komm
und
stell
dich
mir
Mas
vem
certo
que
achou
confusão
Aber
sei
dir
sicher,
dass
du
Ärger
suchst
Pra
eu
não
te
encontrar
se
esconda,
se
esconda
Damit
ich
dich
nicht
finde,
versteck
dich,
versteck
dich
Porque
se
eu
te
pegar
Denn
wenn
ich
dich
erwische
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassia Reis Dos Santos, Willsbife
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.