Текст и перевод песни Tassia Reis - Ah Vá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
vá
dizer
que
eu
não
avisei
Ну
давай,
скажи,
что
я
не
предупреждала,
Que
o
tanto
que
eu
falei
uma
hora
ia
me
cansar
Что
от
моих
бесконечных
слов
я
когда-нибудь
устану.
Olha
eu
te
procurei
e
o
tanto
que
eu
andei
Смотри,
я
тебя
искала,
сколько
я
прошла,
Cansou
também
meu
belo
calcanhar
Устали
и
мои
прекрасные
пяточки.
Pra
falar
não
sei
porque
te
dei
tanta
corda
Если
честно,
не
знаю,
зачем
я
дала
тебе
столько
свободы,
Acorda,
acorda
Проснись,
проснись.
Pensando
bem
isso
explica
Если
подумать,
это
объясняет,
O
porque
você
se
enforca
Почему
ты
себя
загоняешь.
Mas
só
que
eu
estou
legal
Но
только
вот
у
меня
всё
хорошо,
Não
que
você
se
importe
Не
то
чтобы
тебя
это
волновало.
Vivendo
na
moral
Живу
по
совести,
Passo
e
pegada
forte
Иду
твёрдым
шагом.
Com
metas
no
geral,
bobeira
já
dei
corte
С
целями,
в
общем,
с
глупостями
я
покончила.
Não
é
nada
tão
formal
Ничего
такого
официального,
Só
que
eu
achei
meu
norte
Просто
я
нашла
свой
путь.
Não
que
eu
te
diga
tchau
Не
то
чтобы
я
прощалась
с
тобой,
Se
pá
você
tem
sorte
Может,
тебе
ещё
повезёт.
Só
mando
a
real
pra
não
levar
capote
Просто
говорю
правду,
чтобы
не
упасть
в
обморок.
Escolha
é
natural
você
quem
deve
e
pode
Выбор
естественен,
тебе
решать
и
ты
можешь,
O
mundo
é
desleal
às
vezes
parece
trote,
né
Мир
нечестен,
иногда
кажется,
что
это
розыгрыш,
да?
Se
a
gente
se
entender
vai
ser
demais
Если
мы
поймём
друг
друга,
будет
здорово,
Caso
contrário
eu
te
desejo
paz
В
противном
случае,
я
желаю
тебе
мира,
Amor
e
luz
na
tua
jornada
Любви
и
света
на
твоём
пути.
Siga
como
der
que
eu
continuo
na
pegada
Иди,
как
получится,
а
я
продолжу
в
том
же
духе.
Se
a
gente
se
entender
vai
ser
demais
Если
мы
поймём
друг
друга,
будет
здорово,
Caso
contrário
eu
te
desejo
paz
В
противном
случае,
я
желаю
тебе
мира,
Amor
e
luz.
Любви
и
света.
Siga
como
der
que
eu
continuo
bem
Иди,
как
получится,
а
у
меня
всё
хорошо.
Eu
bem
que
te
avisei,
não
Я
же
тебя
предупреждала,
да?
Agora
não
vai
dar
Теперь
ничего
не
получится.
Já
disse
que
não
dá
Я
же
сказала,
что
не
получится.
Nem
vem,
nem
vem
Даже
не
думай,
даже
не
думай.
Meu
bem,
eu
bem
que
te
avisei,
não
Мой
хороший,
я
же
тебя
предупреждала,
да?
Agora
não
vai
dar
Теперь
ничего
не
получится.
Já
disse
que
não
da
Я
же
сказала,
что
не
получится.
Nem
vem,
nem
vem
Даже
не
думай,
даже
не
думай.
Você
me
pergunta
se
eu
estou
bem
Ты
спрашиваешь,
как
у
меня
дела,
Mas
na
real
não
quer
saber
Но
на
самом
деле
тебе
всё
равно.
E
se
eu
desapareço,
também
não
vem
И
если
я
исчезну,
ты
тоже
не
придёшь.
Eu
tô
de
olho
no
que
você
faz,
aliás
Я
слежу
за
тем,
что
ты
делаешь,
кстати.
Tava
no
chão
e
eu
que
te
puxei
Ты
был
на
дне,
и
это
я
тебя
вытащила.
Fiz
o
que
tinha
que
fazer
Я
сделала
то,
что
должна
была
сделать.
Demorou
um
tempo,
mas
agora
eu
sei
Потребовалось
время,
но
теперь
я
знаю,
Não
posso
contar
com
você,
jamais
Я
не
могу
на
тебя
рассчитывать,
никогда.
Jamais,
não
posso
contar
com
você
Никогда,
я
не
могу
на
тебя
рассчитывать.
Se
a
gente
se
entender
vai
ser
demais
Если
мы
поймём
друг
друга,
будет
здорово,
Caso
contrário
eu
te
desejo
paz
В
противном
случае,
я
желаю
тебе
мира,
Amor
e
luz
na
tua
jornada
Любви
и
света
на
твоём
пути.
Siga
como
der
que
eu
continuo
na
pegada
Иди,
как
получится,
а
я
продолжу
в
том
же
духе.
Se
a
gente
se
entender
vai
ser
demais
Если
мы
поймём
друг
друга,
будет
здорово,
Caso
contrário
eu
te
desejo
paz
В
противном
случае,
я
желаю
тебе
мира,
Amor
e
luz.
Любви
и
света.
Siga
como
der
que
eu
continuo
muito
bem
Иди,
как
получится,
а
у
меня
всё
очень
хорошо.
Eu
bem
que
te
avisei,
não
Я
же
тебя
предупреждала,
да?
Agora
não
vai
dar
Теперь
ничего
не
получится.
Já
disse
que
não
dá
Я
же
сказала,
что
не
получится.
Nem
vem,
nem
vem
Даже
не
думай,
даже
не
думай.
Meu
bem,
eu
bem
que
te
avisei,
não
Мой
хороший,
я
же
тебя
предупреждала,
да?
Agora
não
vai
dar
Теперь
ничего
не
получится.
Já
disse
que
não
dá
Я
же
сказала,
что
не
получится.
Nem
vem,
nem
vem
Даже
не
думай,
даже
не
думай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassia Reis Dos Santos, Jhow Produz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.