Текст и перевод песни Tassia Reis - Myriam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
me
dizia
todo
dia
que
não
havia
uma
melodia
Она
мне
каждый
день
говорила,
что
нет
мелодии,
Que
tivesse
o
seu
nome,
e
por
que
não?
В
которой
было
бы
ее
имя,
а
почему
бы
и
нет?
Que
aquilo
era
um
absurdo
Что
это
просто
абсурд,
E
que
apesar
do
mundo
ser
injusto
И
что,
несмотря
на
несправедливость
мира,
Ainda
esperava
a
sua
canção
Она
все
еще
ждет
своей
песни.
Ela
me
dizia
todo
dia
que
não
havia
uma
melodia
Она
мне
каждый
день
говорила,
что
нет
мелодии,
Que
tivesse
o
seu
nome,
e
por
que
não?
В
которой
было
бы
ее
имя,
а
почему
бы
и
нет?
Que
aquilo
era
um
absurdo
Что
это
просто
абсурд,
E
que
apesar
do
mundo
ser
injusto
И
что,
несмотря
на
несправедливость
мира,
Ainda
esperava
a
sua
canção
Она
все
еще
ждет
своей
песни.
Jéssica,
todo
mundo
sabe
o
nome
dela
Джессика,
все
знают
ее
имя,
A
Carolina,
a
Mariana
e
a
Gabriela,
todas
têm,
meu
bem
Каролина,
Мариана
и
Габриэла,
у
всех
есть,
милый,
Já
que
sou
tão
fã
não
poderia
deixar
de
bajular
a
Myriam
Раз
уж
я
такая
фанатка,
я
не
могла
не
польстить
Мириам.
É
linda
e
inteligente,
o
nome
dela
é
(Myriam)
Она
красивая
и
умная,
ее
зовут
(Мириам),
Dança
como
se
tivesse
asa
no
pé
(Myriam)
Танцует,
словно
у
нее
крылья
на
ногах
(Мириам),
Na
verdade
é
Myria
На
самом
деле
Мирия,
Mas
todo
mundo
da
família
te
chama
de
Myriam
Но
вся
семья
зовет
тебя
Мириам.
Ela
é
a
dona
do
meu
coração
(Myriam)
Ты
владеешь
моим
сердцем
(Мириам),
Foi
pensando
em
ti
que
eu
fiz
esse
refrão
(Myriam)
Думая
о
тебе,
я
написала
этот
припев
(Мириам),
Na
verdade
é
Myria
На
самом
деле
Мирия,
Mas
todo
mundo
da
família
te
chama
de
Myriam
Но
вся
семья
зовет
тебя
Мириам.
Ela
me
dizia
todo
dia
que
não
havia
uma
melodia
Она
мне
каждый
день
говорила,
что
нет
мелодии,
Que
tivesse
o
seu
nome,
e
por
que
não?
В
которой
было
бы
ее
имя,
а
почему
бы
и
нет?
Que
aquilo
era
um
absurdo
Что
это
просто
абсурд,
E
que
apesar
do
mundo
ser
injusto
И
что,
несмотря
на
несправедливость
мира,
Ainda
esperava
a
sua
canção
Она
все
еще
ждет
своей
песни.
Ela
me
dizia
todo
dia
que
não
havia
uma
melodia
Она
мне
каждый
день
говорила,
что
нет
мелодии,
Que
tivesse
o
seu
nome,
e
por
que
não?
В
которой
было
бы
ее
имя,
а
почему
бы
и
нет?
Que
aquilo
era
um
absurdo
Что
это
просто
абсурд,
E
que
apesar
do
mundo
ser
injusto
И
что,
несмотря
на
несправедливость
мира,
Ainda
esperava
a
sua
canção
Она
все
еще
ждет
своей
песни.
Jéssica,
todo
mundo
sabe
o
nome
dela
Джессика,
все
знают
ее
имя,
A
Carolina,
a
Mariana
e
a
Gabriela,
todas
têm,
meu
bem
Каролина,
Мариана
и
Габриэла,
у
всех
есть,
милый,
Já
que
sou
tão
fã
não
poderia
deixar
de
bajular
a
Myriam
Раз
уж
я
такая
фанатка,
я
не
могла
не
польстить
Мириам.
É
linda
e
inteligente,
o
nome
dela
é
(Myriam)
Она
красивая
и
умная,
ее
зовут
(Мириам),
Dança
como
se
tivesse
asa
no
pé
(Myriam)
Танцует,
словно
у
нее
крылья
на
ногах
(Мириам),
Na
verdade
é
Myria
На
самом
деле
Мирия,
Mas
todo
mundo
da
família
te
chama
de
Myriam
Но
вся
семья
зовет
тебя
Мириам.
Ela
é
a
dona
do
meu
coração
(Myriam)
Ты
владеешь
моим
сердцем
(Мириам),
Foi
pensando
em
ti
que
eu
fiz
esse
refrão
(Myriam)
Думая
о
тебе,
я
написала
этот
припев
(Мириам),
Na
verdade
é
Myria
На
самом
деле
Мирия,
Mas
todo
mundo
da
família
te
chama
de
Myriam
ou
Nã
Но
вся
семья
зовет
тебя
Мириам
или
Ня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassia Reis Dos Santos, Eduardo Brecho, Rubinho Antunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.