Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
home
rocky
road
Fahre
nach
Hause,
holprige
Straße
I
don't
know
what's
wrong
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
Life
so
short
but
it's
taking
way
too
long
Das
Leben
ist
so
kurz,
aber
es
dauert
viel
zu
lange
Gotta
speed
it
up
Muss
es
beschleunigen
Put
that
green
in
the
bong
Tu
das
Grün
in
die
Bong
Guess
I
really
am
my
father's
son
Ich
schätze,
ich
bin
wirklich
der
Sohn
meines
Vaters
Yeah
we
know
what's
up
Ja,
wir
wissen
Bescheid
Everything
around
me
is
changing
so
quickly
Alles
um
mich
herum
verändert
sich
so
schnell
I
just
gotta
find
a
way
that
I
can
manage
Ich
muss
nur
einen
Weg
finden,
wie
ich
damit
umgehen
kann
All
the
gifts
I
was
given
Mit
all
den
Geschenken,
die
mir
gegeben
wurden
Gotta
figure
out
how
to
see
my
own
vision
Muss
herausfinden,
wie
ich
meine
eigene
Vision
sehe
Then
it
will
all
work-out
ain't
no
Planet
Fitness
Dann
wird
alles
gut,
das
ist
kein
Planet
Fitness
You'll
be
my
witness
Du
wirst
meine
Zeugin
sein
Soon
as
I
forgive
them
I
promise
you
one
day
Sobald
ich
ihnen
vergebe,
verspreche
ich
dir
eines
Tages
That
you'll
see
the
fruits
of
my
labor
Dass
du
die
Früchte
meiner
Arbeit
sehen
wirst
Blossom
into
riches
Die
zu
Reichtümern
erblühen
I
know
all
the
work
I'm
doing
will
not
stay
unnoticed
Ich
weiß,
dass
all
die
Arbeit,
die
ich
leiste,
nicht
unbemerkt
bleiben
wird
I
been
in
my
room
working
too
hard
too
long
Ich
war
zu
lange
in
meinem
Zimmer
und
habe
zu
hart
gearbeitet
Music
ain't
the
same
as
it
was
before
Musik
ist
nicht
mehr
das,
was
sie
einmal
war
We
can't
do
it
like
we
did
it
before
Wir
können
es
nicht
mehr
so
machen,
wie
wir
es
früher
gemacht
haben
Gotta
bring
something
new
to
the
table
Muss
etwas
Neues
auf
den
Tisch
bringen
The
same
old
plate
for
every
meal
won't
do
it
Der
gleiche
alte
Teller
für
jede
Mahlzeit
wird
es
nicht
tun
I
gotta
show
'em
what
I'm
really
made
of
Ich
muss
ihnen
zeigen,
was
wirklich
in
mir
steckt
Sometimes
I
need
the
attention
Manchmal
brauche
ich
die
Aufmerksamkeit
Or
the
reassurance
cuz
everyday
is
different
Oder
die
Bestätigung,
denn
jeder
Tag
ist
anders
But
I'm
still
kicking
Aber
ich
mache
immer
noch
weiter
And
that
should
be
good
enough
for
you
to
see
Und
das
sollte
gut
genug
sein,
damit
du
siehst
What
it
really
means
to
me
Was
es
mir
wirklich
bedeutet
What
it
means
to
me
Was
es
mir
bedeutet
This
is
everything
Das
ist
alles
This
is
everything
that
I've
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
Since
I
was
little
always
knew
that
I'd
be
the
one
on
stage
Seit
ich
klein
war,
wusste
ich
immer,
dass
ich
derjenige
auf
der
Bühne
sein
würde
Gathering
all
your
attention
Der
all
eure
Aufmerksamkeit
auf
sich
zieht
They
say
don't
work
a
job
for
the
money
or
the
women
Sie
sagen,
arbeite
nicht
für
das
Geld
oder
die
Frauen
But
I'm
just
having
fun
Aber
ich
habe
einfach
nur
Spaß
And
I'm
doing
what
I
really
want
Und
ich
tue,
was
ich
wirklich
will
Whenever
you
need
me
Wann
immer
du
mich
brauchst
Don't
hesitate
to
make
it
known
Zögere
nicht,
es
mich
wissen
zu
lassen
I'm
never
too
busy
Ich
bin
nie
zu
beschäftigt
Always
got
the
time
to
let
you
know
Habe
immer
Zeit,
dich
wissen
zu
lassen
How
much
you're
worth
it
Wie
viel
du
wert
bist
You
don't
wanna
leave
before
you
see
your
purpose
Du
willst
nicht
gehen,
bevor
du
deinen
Zweck
siehst
You're
so
worth
it
Du
bist
es
so
wert
You're
so
worth
it
Du
bist
es
so
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Keeler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.