Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Florecer sin ti
Blühen ohne dich
El
aire
baila
por
mi
piel
Die
Luft
tanzt
auf
meiner
Haut
Me
lleva
lejos
del
andén.
Trägt
mich
weit
weg
vom
Bahnsteig.
Iré,
como
las
aves
iré
Ich
werde
gehen,
wie
die
Vögel
werde
ich
gehen
A
ser
mas
grande
amor.
Um
größer
zu
werden,
Liebe.
Veré,
como
es
afuera
veré
Ich
werde
sehen,
wie
es
draußen
ist,
werde
ich
sehen
Veré
si
puedo
amor.
Ich
werde
sehen,
ob
ich
es
kann,
Liebe.
El
hambre
baja
por
mi
piel
Der
Hunger
senkt
sich
auf
meine
Haut
Me
lleva
lejos
del
anden.
Trägt
mich
weit
weg
vom
Bahnsteig.
En
fin,
no
tengo
nada
así,
Letztendlich
habe
ich
so
nichts,
En
soledad
así.
In
solcher
Einsamkeit.
Veré,
acaso
el
huerto
crecer
Ich
werde
sehen,
vielleicht
den
Garten
wachsen
Y
florecer
sin
ti,
amor.
Und
blühen
ohne
dich,
Liebe.
En
fin,
no
tengo
nada
así,
Letztendlich
habe
ich
so
nichts,
En
soledad
así.
In
solcher
Einsamkeit.
Veré,
acaso
el
huerto
crecer
Ich
werde
sehen,
vielleicht
den
Garten
wachsen
Y
florecer
sin
ti.
Und
blühen
ohne
dich.
Veré,
acaso
el
huerto
crecer
Ich
werde
sehen,
vielleicht
den
Garten
wachsen
Y
florecer
sin
ti,
amor.
Und
blühen
ohne
dich,
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tata Barahona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.