Tata Barahona - Luz de rabia - перевод текста песни на немецкий

Luz de rabia - Tata Barahonaперевод на немецкий




Luz de rabia
Licht des Zorns
Una sombra de muerte
Ein Schatten des Todes
Que se cierne en sus tierras
Der über ihren Ländern schwebt
Perros verdes infringen
Grüne Hunde verhängen
El castigo con placer
Die Strafe mit Vergnügen
Piedra contra la bala
Stein gegen die Kugel
Fuego contra las leyes
Feuer gegen die Gesetze
Y el temor que se siembra
Und die Furcht, die gesät wird
Siembra la rabia también
Sät auch den Zorn
Buses como luciérnagas
Busse wie Glühwürmchen
Iluminan la ciudad
Erleuchten die Stadt
Son el fruto del odio
Sie sind die Frucht des Hasses
Que sembró la sociedad
Den die Gesellschaft säte
Y si no quieres eso
Und wenn du das nicht willst
Pues edúcalos con calidad
Nun, bilde sie mit Qualität
Y devuelve las tierras
Und gib die Ländereien zurück
Que robaste sin piedad
Die du ohne Mitleid gestohlen hast
Di perdón por la sangre
Sag Verzeihung für das Blut
Y también por las aguas
Und auch für die Gewässer
Y los peces, el cobre
Und die Fische, das Kupfer
Y a los mapuche también
Und auch den Mapuche
No te extrañen las piedras
Wundere dich nicht über die Steine
Ni te asombren los fuegos
Noch staune über die Feuer
Si te cagas al mundo
Wenn du auf die Welt scheißt
Con tus socios del poder
Mit deinen Partnern der Macht
Buses como luciérnagas
Busse wie Glühwürmchen
Iluminan la ciudad
Erleuchten die Stadt
Son el fruto del odio
Sie sind die Frucht des Hasses
Que sembró la sociedad
Den die Gesellschaft säte
Y si no quieres eso
Und wenn du das nicht willst
Pues edúcalos con calidad
Nun, bilde sie mit Qualität
Y devuelve las tierras
Und gib die Ländereien zurück
Que robaste sin piedad
Die du ohne Mitleid gestohlen hast
Buses como luciérnagas
Busse wie Glühwürmchen
Iluminan la ciudad
Erleuchten die Stadt
Son el fruto del odio
Sie sind die Frucht des Hasses
Que sembró la sociedad
Den die Gesellschaft säte
Y si no quieres eso
Und wenn du das nicht willst
Pues edúcalos con calidad
Nun, bilde sie mit Qualität
Ellos sueñan y luchan por la libertad
Sie träumen und kämpfen für die Freiheit
La dignidad
Die Würde
Para vivir en paz
Um in Frieden zu leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.