Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una pincelada de tu ausencia
Ein Pinselstrich deiner Abwesenheit
Una
sola
pincelada
de
tu
ausencia
Ein
einziger
Pinselstrich
deiner
Abwesenheit
Me
vino
a
pintar
de
noche
el
sol
del
día
Malte
mir
die
Sonne
des
Tages
zur
Nacht
Una
sola
pincelada
de
este
silencio
mortal
Ein
einziger
Pinselstrich
dieser
tödlichen
Stille
Me
dejó
la
piel
entumecida
Ließ
meine
Haut
erstarrt
zurück
Ese
frío
de
noche
sin
ti
Diese
Kälte
der
Nacht
ohne
dich
El
dolor
de
no
estar
junto
a
ti
Der
Schmerz,
nicht
bei
dir
zu
sein
El
amor
que
yo
siento
por
ti
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle
Una
sola
caminata
por
tu
sombra
Ein
einziger
Gang
durch
deinen
Schatten
Me
dejó
descalza
las
heridas
Ließ
meine
Wunden
barfuß
zurück
Una
sola
caminata
por
tu
partida
mi
bien
Ein
einziger
Gang
durch
deinen
Abschied,
meine
Liebste
Me
dejó
sumido
en
la
tristeza
Ließ
mich
in
Traurigkeit
versunken
zurück
No
hay
dolor
peor
del
que
yo
sentí
Es
gibt
keinen
schlimmeren
Schmerz
als
den,
den
ich
fühlte
El
dolor
de
no
estar
junto
a
ti
Der
Schmerz,
nicht
bei
dir
zu
sein
El
amor
que
yo
siento
por
ti
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle
Ese
amor
que
es
dolor
Jene
Liebe,
die
Schmerz
ist
Si
no
estás
junto
a
mi
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tata Barahona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.