Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
pocit,
že
nežiji
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
живу
Mám
pocit,
že
nežiji
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
живу
Mám
pocit,
že
nežiji
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
живу
Ve
své
vlastní
režii
Под
своим
собственным
руководством
Mám
pocit,
že
nežiji
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
живу
Mám
pocit,
že
nežiji
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
живу
Mám
pocit,
že
nežiji
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
живу
Ve
své
vlastní
režii
Под
своим
собственным
руководством
Z
filmují
můj
život
Снимают
фильм
о
моей
жизни
Prodal
jsem
jim
práva
Я
продал
им
права
Zfilmují
můj
život
Снимают
фильм
о
моей
жизни
Prý
mě
čeká
sláva
Говорят,
меня
ждет
слава
Můj
život
už
je
jejich
Моя
жизнь
теперь
принадлежит
им
Koupili
ho
i
s
tebou
Купили
ее
вместе
с
тобой,
дорогая
Můj
život
už
je
jejich
Моя
жизнь
теперь
принадлежит
им
Koupili
ho
se
slevou
Купили
ее
со
скидкой
Projekt
se
už
rozběh
Проект
уже
запущен
Projekt
se
už
rozběh
Проект
уже
запущен
Všude
kolem
jsou
filmaři
Вокруг
одни
киношники
Projekt
se
už
rozběh
Проект
уже
запущен
Projekt
se
už
rozběh
Проект
уже
запущен
Filmaři,
ti
čas
nemaří
Киношники,
эти
время
не
теряют
Občas
mám
pocit,
že
nežiji
Иногда
у
меня
чувство,
что
я
не
живу
Tak
úplně
ve
své
režii
Совсем
уж
под
своим
руководством
Občas
mám
pocit,
že
se
šinu
Иногда
у
меня
чувство,
что
я
мелькаю
Pětadvacet
snímků
za
vteřinu
Двадцать
пять
кадров
в
секунду
Občas
mám
pocit,
že
nežiji
Иногда
у
меня
чувство,
что
я
не
живу
Tak
úplně
ve
své
režii
Совсем
уж
под
своим
руководством
Občas
mám
pocit,
že
se
šinu
Иногда
у
меня
чувство,
что
я
мелькаю
Pětadvacet
snímků
za
vteřinu
Двадцать
пять
кадров
в
секунду
Scénárista
prolít
Сценарист
пролистал
Mým
životopisem
Мою
биографию
Udělal
do
něj
pár
čar
Сделал
в
ней
пару
пометок
Černým
centrofixem
Черным
фломастером
Představili
mi
chlápka
Представили
мне
парня
Bude
můj
představitel
Будет
играть
меня
Dělá
moje
gesta
Копирует
мои
жесты
Tváří
se
jako
přítel
Строит
из
себя
друга
Můj
životní
příběh
История
моей
жизни
Musí
být
svižný
Должна
быть
динамичной
Půlka
mýho
života
Половина
моей
жизни
Skončí
na
podlaze
střižny
Окажется
на
полу
монтажной
Občas
mám
pocit,
že
nežiji
Иногда
у
меня
чувство,
что
я
не
живу
Tak
úplně
ve
své
režii
Совсем
уж
под
своим
руководством
Občas
mám
pocit,
že
se
šinu
Иногда
у
меня
чувство,
что
я
мелькаю
Pětadvacet
snímků
za
vteřinu
Двадцать
пять
кадров
в
секунду
Občas
mám
pocit,
že
nežiji
Иногда
у
меня
чувство,
что
я
не
живу
Tak
úplně
ve
své
režii
Совсем
уж
под
своим
руководством
Občas
mám
pocit,
že
se
šinu
Иногда
у
меня
чувство,
что
я
мелькаю
Pětadvacet
snímků
za
vteřinu
Двадцать
пять
кадров
в
секунду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Hradil, Milan Cais, Dusan Neuwerth, Vladimir Bar, Mardosa Mardosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.