Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šťastnější - Live
Счастливее - Live
Jsem
vykřičníkem
Я
восклицательный
знак
mezi
tečkami
среди
точек,
mezi
všemi
barvami
среди
всех
красок.
Jsem
zmrzlou
vločkou
Я
замёрзшая
снежинка
Jsem
mořský
koník
Я
морской
конёк
Jsem
stínem
(stínem)
svojí
květiny
Я
тень
(тень)
своего
цветка,
Jsem
malou
tečkou
Я
маленькая
точка
mezi
jinými
среди
других.
A
kdyby
život
měl
smysl
jasnější
И
если
бы
жизнь
имела
смысл
яснее,
I
já
bych
byl
trochu
šťastnější
И
я
был
бы
чуточку
счастливее.
Jsem
stínem
(stínem)
svojí
květiny
Я
тень
(тень)
своего
цветка,
Jsem
malou
tečkou
Я
маленькая
точка
mezi
jinými
среди
других.
A
kdyby
život
měl
smysl
jasnější
И
если
бы
жизнь
имела
смысл
яснее,
I
já
bych
byl
trochu
šťastnější
И
я
был
бы
чуточку
счастливее.
Jsem
jen
stínem
svojí
květiny
Я
всего
лишь
тень
своего
цветка,
Stínem,
který
se
nikdy
nepřekročí
Тень,
которую
никогда
не
переступить.
Stínem
mojí
uschlé
slunečnice,
Тень
моего
засохшего
подсолнуха,
za
nikým
neotočí
ни
за
кем
не
повернётся.
Jsem
vykřičníkem
Я
восклицательный
знак
mezi
tečkami
среди
точек,
mezi
všemi
barvami
среди
всех
красок.
Jsem
zmrzlou
vločkou
Я
замёрзшая
снежинка
Jsem
mořský
koník
Я
морской
конёк
Jsem
stínem
(stínem)
svojí
květiny
Я
тень
(тень)
своего
цветка,
Jsem
malou
tečkou
Я
маленькая
точка
mezi
jinými
среди
других.
A
kdyby
život
měl
smysl
jasnější
И
если
бы
жизнь
имела
смысл
яснее,
I
já
bych
byl
trochu
šťastnější
И
я
был
бы
чуточку
счастливее.
Jsem
stínem
(stínem)
svojí
květiny
Я
тень
(тень)
своего
цветка,
Jsem
malou
tečkou
Я
маленькая
точка
mezi
jinými
среди
других.
A
kdyby
život
měl
smysl
jasnější
И
если
бы
жизнь
имела
смысл
яснее,
I
já
bych
byl
trochu
šťastnější
И
я
был
бы
чуточку
счастливее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Hunat, Martin Misik, Milan Cais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.