Текст и перевод песни Tata Simonyan feat. 3.33 - Dzyune Halel Er
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzyune Halel Er
Dzyune Halel Er (The Snow Has Melted)
Ու
նորից
քեզ
ներեցին
(քեզ
ներեցին)
And
they
forgave
you
again
(they
forgave
you)
Չէ
որ
դու
սիրտ
գերեցիր
Because
you
captivated
their
hearts
Արևի
տակ
լիքը
տեղ
կա
There's
plenty
of
room
under
the
sun
Ջուր
կա
ամպի
մեջ
պահած
There's
water
stored
in
the
clouds
Որ
ծաղիկը′
ինչպես
երգը,
չմնա
սառած,
ծարավ
So
that
the
flower,
like
the
song,
doesn't
remain
frozen,
thirsty
Արմատները
խորը
հողում
շունչն
են
պահում
սերնդի
The
roots
deep
in
the
soil
hold
the
breath
of
generations
Եթե
հույսդ
կորցրել
ես
If
you
have
lost
hope
Կյանքը
կգա
քեզ
կգտնի
Life
will
come
and
find
you
Որ
աճի
նա,
որ
ժպտա
միշտ
So
that
it
may
grow,
so
that
it
may
always
smile
(Ձյունը)
Ձյունը
հալել
էր,
ու
մի
ձնծաղիկ
(The
snow)
The
snow
had
melted,
and
a
snowdrop
Բացել
էր
աչքը,
նայում
էր
երկինք
Opened
its
eye,
looking
at
the
sky
Առաջին
անգամ
արևը
տեսել
Seeing
the
sun
for
the
first
time
Ուրախացել
էր,
ինքն
էլ
էր
ծնվել
It
was
happy,
it
was
born
itself
Բայց
ինչ-որ
մի
ձեռք
քաղել
էր
նրան
But
some
hand
had
picked
it
Եվ
ինչո՞ւ
այդպես,
ո՞նց
այդքան
դաժան
And
why
so,
how
could
it
be
so
cruel
Ինչո՞ւ
հենց
իրեն,
պոկեց
այն
տղան
Why
him,
the
boy
picked
it
Ու
նվիրեց
իր
սիրած
աղջկան
And
gave
it
to
his
beloved
girl
Եթե
քաղել
ես
ծաղիկը
If
you
have
picked
the
flower
Առանց
մտածելու'
չար
թե՞
բարի
Without
thinking,
evil
or
good?
Ու
նվիրել
ես
վարդերը
արդեն
մեկին
And
you
have
already
given
the
roses
to
someone
Գուցե
առանց
կարիք
Maybe
unnecessarily
Խոնավ
հողից
են
պոկել
They
have
been
plucked
from
the
moist
soil
Բայց
կյանքն
ու
հոգին
ա
կորել
But
life
and
soul
are
lost
Մնում
ա
բույրը
մենակ
Only
the
scent
remains
Ու
գույնը
փոխվում,
դառնում
մի
տեսակ
And
the
color
changes,
becoming
something
else
Փոխանցի
դու
քո
ժպիտը
Pass
on
your
smile
Ու
թող
ապրի
բնությունը
And
let
nature
live
Հասկանալով,
որ
պոկելը
դա
ուղղակի
Understanding
that
picking
is
just
Մեր
թուլությունն
ա
Our
weakness
Ու
նորից
քեզ
ներեցին
And
they
forgave
you
again
Չէ
որ
դու
սիրտ
գերեցիր
Because
you
captivated
their
hearts
Շնչում
ա
ծաղիկը
հիմա
The
flower
is
breathing
now
Արևի
տակ
քո
նման
գեղեցիկ...
Under
the
sun,
beautiful
like
you...
Այդպես
եղել
է,
կմնա
այդպես
That's
how
it
has
been,
and
that's
how
it
will
remain
Որքան
ծաղիկներ
երգ
դառան
այսպես
How
many
flowers
have
become
songs
like
this
(Ու
նորից
քեզ
ներեցին)
(And
they
forgave
you
again)
Թև
առան
անցան,
աշխարհը
արար
They
took
flight,
passed
through,
creating
the
world
Որ
ուրախացնեն
մարդկանց
անդադար
To
bring
joy
to
people
endlessly
Որ
ծաղկեն
նորից
To
bloom
again
(Ու
նվիրել
ես
վարդերը
արդեն)
(And
you
have
already
given
the
roses)
Պարտեզներ
սիրով
Gardens
with
love
(Խոնավ
հողից
են
պոկել)
(They
have
been
plucked
from
the
moist
soil)
Սոխակի
երգի
իր
վարդի
համար
For
the
nightingale's
song
of
his
rose
Այսպես,
թե
այնպես
One
way
or
another
(Հասկանալով,
որ
պոկելը
դա)
(Understanding
that
picking
is)
Կարևոր
է,
որ
It's
important
that
(Ուղղակի
մեր
թուլությունն
ա)
(Just
our
weakness)
Սիրենք
երգ
ծաղիկ
We
love
songs
and
flowers
(Ու
նորից
քեզ
ներեցին)
(And
they
forgave
you
again)
Ու
սիրենք
իրար
And
we
love
each
other
(Շնչում
ա
ծաղիկը
հիմա)
(The
flower
is
breathing
now)
(Որ
աճի
նա,
որ
ժպտա)
(So
that
it
may
grow,
so
that
it
may
smile)
Ծաղիկներ,
ծաղիկներ
գունավոր
Flowers,
colorful
flowers
Մարդիկ
միշտ
ձեր
առաջ
մեղավոր
People
are
always
guilty
before
you
Պոկում
են
կամ
քաղում
ձեր
կյանքը
They
pick
or
pluck
your
lives
Որ
զարդարեն
իրենցն
ամեն
օր
To
adorn
their
own
every
day
Ծաղիկներ,
ծաղիկներ
գունավոր
Flowers,
colorful
flowers
Մարդիկ
միշտ
ձեր
առաջ
մեղավոր
People
are
always
guilty
before
you
Պոկում
են
կամ
քաղում
ձեր
կյանքը
They
pick
or
pluck
your
lives
Որ
զարդարեն
իրենցն
ամեն
օր,
ամեն
օր
To
adorn
their
own
every
day,
every
day
Հեռացող
արևի
հետքերով
With
the
traces
of
the
departing
sun
Հեռացող
արևի
հետքերով
With
the
traces
of
the
departing
sun
Մենք
գնում
ենք
իրար
հերքելով
We
go,
denying
each
other
Մենք
ուզում
ենք
ծաղիկը
ապրի
We
want
the
flower
to
live
Ու
փնտրում
ենք
ջուր
մեր
երգերում
And
we
search
for
water
in
our
songs
Որ
կտա
մի
քիչ
հույս
շնչելու
To
give
it
a
little
hope
to
breathe
Նրանով
իր
հետ
գույն
ա
բերում
With
it,
it
brings
color
Հողը
կյանք
էր
տվել
սիրելու
The
soil
had
given
life
to
love
Ջուրը
խոր
արմատներ
ու
ներում
Water,
deep
roots,
and
forgiveness
Մեկը
ծաղիկը
քաղեց
One
picked
the
flower
Քաղեց
ու
թաղեց
Picked
it
and
buried
it
Մյուսը
սերմերը
հողին
նկարեց
Another
painted
the
seeds
on
the
ground
Մեկն
էլ
ուներ
անհամար
ծաղիկներ
Another
had
countless
flowers
Տալիս
էր
սիրո
ու
ծիծաղի
տեղ
Giving
a
place
for
love
and
laughter
Մեկն
էլ
նայում
էր
դաշտին
գունավոր
Another
was
looking
at
the
colorful
field
Որտեղ
պարզ
էր
շատ
ու
սեր
կար
բա
ոնց
Where
it
was
clear,
there
was
a
lot
of
love,
of
course
Նայում
ու
ժպտում
էր
քո
պես
Looking
and
smiling
like
you
Ծաղիկը
բացվեց,
դու
պետք
ա
ապրես
The
flower
bloomed,
you
need
to
live
Ծաղիկներ,
ծաղիկներ
գունավոր
Flowers,
colorful
flowers
Մարդիկ
միշտ
ձեր
առաջ
մեղավոր
People
are
always
guilty
before
you
Պոկում
են
կամ
քաղում
ձեր
կյանքը
They
pick
or
pluck
your
lives
Որ
զարդարեն
իրենցն
ամեն
օր
To
adorn
their
own
every
day
Ծաղիկներ,
ծաղիկներ
գունավոր
Flowers,
colorful
flowers
Մարդիկ
միշտ
ձեր
առաջ
մեղավոր
People
are
always
guilty
before
you
Պոկում
են
կամ
քաղում
ձեր
կյանքը
They
pick
or
pluck
your
lives
Որ
զարդարեն
իրենցն
ամեն
օր,
ամեն
օր
To
adorn
their
own
every
day,
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.