Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Outta This
Zurück Hieraus
I
got
a
habit
of
driving
too
fast
Ich
habe
die
Angewohnheit,
zu
schnell
zu
fahren
Guess
that's
why
we've
already
started
to
run
outta
gas
Ich
schätze,
deshalb
geht
uns
schon
der
Sprit
aus
It's
time
I
do
you
a
favor,
throw
it
in
reverse
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dir
einen
Gefallen
tue,
den
Rückwärtsgang
einlege
It's
better
to
cash
than
to
burn,
when
will
I
learn?
Es
ist
besser,
Schluss
zu
machen,
als
alles
zu
verbrennen,
wann
lerne
ich
es
nur?
I
made
a
big
mistake
Ich
habe
einen
großen
Fehler
gemacht
I
wanna
get
out
but
Ich
will
hier
raus,
aber
You're
standing
in
my
way
Du
stehst
mir
im
Weg
You
gotta
move
so
I
can...
Du
musst
zur
Seite
gehen,
damit
ich...
Back
Back
Back
outta
this
Zurück,
zurück,
zurück
hieraus
Without
running
you
over
Ohne
dich
zu
überfahren
Back
Back
Back
outta
this
Zurück,
zurück,
zurück
hieraus
Will
it
help
if
I
go
slower?
Hilft
es,
wenn
ich
langsamer
mache?
Gotta
back
back
outta
this
Muss
zurück,
zurück
hieraus
Without
running
you
over
Ohne
dich
zu
überfahren
But,
oh,
uh,
oh
Aber,
oh,
uh,
oh
If
I
break
up,
will
I
break
ya
Wenn
ich
Schluss
mache,
zerbreche
ich
dich
dann?
Oh,
don't
wanna
run
you
over
Oh,
ich
will
dich
nicht
überfahren
I
never
go
anywhere
without
a
plan
Ich
gehe
nie
irgendwohin
ohne
einen
Plan
Gotta
know
the
ways
to
get
out
if
it
gets
outta
hand
Muss
die
Auswege
kennen,
falls
es
außer
Kontrolle
gerät
I
made
some
promises
I'd
like
to
keep,
but
I
can't
Ich
habe
Versprechen
gemacht,
die
ich
gerne
halten
würde,
aber
ich
kann
nicht
That's
not
the
girl
that
I
am,
not
who
I
am,
oh
no!
Das
ist
nicht
das
Mädchen,
das
ich
bin,
nicht
wer
ich
bin,
oh
nein!
I
made
a
big
mistake
Ich
habe
einen
großen
Fehler
gemacht
I
wanna
get
out
but
Ich
will
hier
raus,
aber
You're
standing
in
my
way
Du
stehst
mir
im
Weg
You
gotta
move
so
I
can...
Du
musst
zur
Seite
gehen,
damit
ich...
Back
Back
Back
outta
this
Zurück,
zurück,
zurück
hieraus
Without
running
you
over
Ohne
dich
zu
überfahren
Back
Back
Back
outta
this
Zurück,
zurück,
zurück
hieraus
Will
it
help
if
I
go
slower?
Hilft
es,
wenn
ich
langsamer
mache?
Gotta
back
back
outta
this
Muss
zurück,
zurück
hieraus
Without
running
you
over
Ohne
dich
zu
überfahren
But,
oh,
uh,
oh
Aber,
oh,
uh,
oh
If
I
break
up,
will
I
break
ya
Wenn
ich
Schluss
mache,
zerbreche
ich
dich
dann?
Oh,
don't
wanna
run
you
over
Oh,
ich
will
dich
nicht
überfahren
We're
in
over
your
head
Du
steckst
zu
tief
drin
How
can
I
make
this
green
light
turn
red
Wie
kann
ich
dieses
grüne
Licht
rot
werden
lassen?
Oh
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah
You
should
know
it's
hurtin'
me
too
Du
solltest
wissen,
dass
es
mir
auch
wehtut
Gotta
be
a
way
to
make
this
easier
on
you
Es
muss
einen
Weg
geben,
es
dir
leichter
zu
machen
Just
what
can
I
do,
do...
Was
kann
ich
nur
tun,
tun...
Back
Back
Back
outta
this
Zurück,
zurück,
zurück
hieraus
Without
running
you
over
Ohne
dich
zu
überfahren
Back
Back
Back
outta
this
Zurück,
zurück,
zurück
hieraus
Will
it
help
if
I
go
slower?
Hilft
es,
wenn
ich
langsamer
mache?
Gotta
back
back
outta
this
Muss
zurück,
zurück
hieraus
Without
running
you
over
Ohne
dich
zu
überfahren
But,
oh,
uh,
oh
Aber,
oh,
uh,
oh
If
I
break
up,
will
I
break
ya
Wenn
ich
Schluss
mache,
zerbreche
ich
dich
dann?
Oh,
don't
wanna
run
you
over
Oh,
ich
will
dich
nicht
überfahren
Oh,
don't
wanna
run
you
over
Oh,
ich
will
dich
nicht
überfahren
Oh,
don't
wanna
run
you
over
Oh,
ich
will
dich
nicht
überfahren
Gotta
back,
back
outta
this
Muss
zurück,
zurück
hieraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Tromborg, Nikki Hassman, Rasmus Bille Bahncke, Samantha Jade, Adam E. Anders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.