Tatar - Love Song - перевод текста песни на немецкий

Love Song - Tatarперевод на немецкий




Love Song
Liebeslied
Хайртай чамдаа
Meine Liebste, dir
Хайртай гэж нэг дуулъя
Singe ich, dass ich dich liebe
Хайранд минь уярна гэж бас дуулъя
Singe auch, dass du von meiner Liebe erweicht wirst
Хайрын энэ дууг харамгүй дуулъя
Dieses Liebeslied singe ich großzügig
Хайртай чамдаа
Meine Liebste, dir
Хайртай гэж нэг дуулъя
Singe ich, dass ich dich liebe
Хайранд минь уярна гэж бас дуулъя
Singe auch, dass du von meiner Liebe erweicht wirst
Хайрын энэ дууг харамгүй дуулъя
Dieses Liebeslied singe ich großzügig
Амраг минь анир чимээгүй шөнийн зүүдэнд цасан ширхэг хаяллаа
Mein Schatz, in der Stille der Nacht träumte ich, wie Schneeflocken fielen
Амраг минь зүүдэндээ би чамд хайрын дуугаа аяллаа
Mein Schatz, im Traum sang ich dir mein Liebeslied vor
Янаг минь чи минь миний учир битүүлэг хүсэл юм
Mein Liebling, du bist mein unergründlicher Wunsch
Хайрын бурхнаас ганцхан намайг онилон харвасан сум
Der einzige Pfeil, den der Liebesgott auf mich zielte
Танхил чи минь түмний дундаа үнэн саак чимэгтэй
Meine Zarte, du bist wahrhaft schön geschmückt unter Tausenden
Талын цэцэг шиг минийхээ хайрыг татсан эмэгтэй
Wie eine Wiesenblume hast du meine Liebe angezogen, meine Frau
Чи минь ганцаараа хайраа хүлээгээд нойрсож байгаа
Du allein wartest auf deine Liebe und schläfst
Анирхан чимээгүй шөнийхөө зүүдэнд би чинь чамтайгаа
In der Stille der Nacht bin ich in deinen Träumen bei dir
Хайрт минь би чинь чамтайгаа зүүдэнд уулзая дахиад нэг
Meine Liebste, ich werde dich im Traum treffen, noch einmal
Би чинь чамайгаа хайрлан хайрлан үнсье ахиад л нэг
Ich werde dich lieben und küssen, noch einmal
Чи минь намайгаа санан санан байхад нахиад нэг
Wenn du dich nach mir sehnst, noch einmal
Чинийхээ дэргэд би чинь чамайг хайрлая сахиад нэг
An deiner Seite werde ich dich lieben und beschützen, noch einmal
Хайртай чамдаа
Meine Liebste, dir
Хайртай гэж нэг дуулъя
Singe ich, dass ich dich liebe
Хайранд минь уярна гэж бас дуулъя
Singe auch, dass du von meiner Liebe erweicht wirst
Хайрын энэ дууг харамгүй дуулъя
Dieses Liebeslied singe ich großzügig
Хайртай чамдаа
Meine Liebste, dir
Хайртай гэж нэг дуулъя
Singe ich, dass ich dich liebe
Хайранд минь уярна гэж бас дуулъя
Singe auch, dass du von meiner Liebe erweicht wirst
Хайрын энэ дууг харамгүй дуулъя
Dieses Liebeslied singe ich großzügig
Шөнийн саран мэт гийгүүлэх хайр минь
Meine Liebe, die wie der Mond in der Nacht leuchtet
Зөвхөн намайг гэсэн юм шиг сэтгэлд чинь
In deinem Herzen, als ob du nur mich meintest
Инээмсэглэл чинь надад жаргал ирнэ ээ
Dein Lächeln bringt mir Freude
Шөнийн саран мэт гийгүүлэх хайр минь
Meine Liebe, die wie der Mond in der Nacht leuchtet
Зөвхөн намайг гэсэн юм шиг сэтгэлд чинь
In deinem Herzen, als ob du nur mich meintest
Инээмсэглэл чинь надад жаргал ирнэ ээ
Dein Lächeln bringt mir Freude
Саруулхан шөнийн тэнгэр доор салхиар наадах навчис дунд
Unter dem klaren Nachthimmel, im Tanz der Blätter im Wind
Сайхан чамтайгаа зүүдэнд учрая хайрт минь чи минь унт
Meine Schöne, lass uns im Traum treffen, meine Liebste, schlaf
Би чамдаа хайртай гээд энэ хайрын үгээ хэлчихээд
Ich sage dir, dass ich dich liebe, und habe diese Worte der Liebe gesagt
Чамайгаа тэврээд хэвтэж байвал наддаа дээдийн дээд
Wenn ich dich umarmen und bei dir liegen könnte, wäre das das Höchste für mich
Амраг чи саваагүй наддаа зүүдний сарны туяа
Meine Liebste, du bist mein schelmischer Mondstrahl im Traum
Алаг хорвоод жаргал нэмсэн сэтгэлийн уяа
Das Band der Seele, das Freude in diese bunte Welt bringt
Алтан нарны цацраг биднийг ижилхэн ээдэг
Der goldene Sonnenstrahl liebkost uns beide gleichermaßen
Болохоор чамтайгаа учиръя гэтэл хайрын бурхан мэт ивээдэг
Deshalb segnet uns der Gott der Liebe, wenn wir uns treffen wollen
Хайрт минь би чинь чамайг хамгаас илүү хайрладаг эр шүү
Meine Liebste, ich bin der Mann, der dich mehr als alles andere liebt
Хайраа хэлээгүй ч харамлаад ирвэл хайртай нь тэр шүү
Auch wenn ich meine Liebe nicht ausspreche, wenn ich eifersüchtig werde, liebe ich dich
Юутай ч гэсэн намайг гэсээр наддаа хурдан ирээсэй
Wie auch immer, ich hoffe, du sagst mir, dass du mich liebst und schnell zu mir kommst
Эсвэл анир шөнийн зүүд ахиж битгий сэрээсэй
Oder dass der Traum der stillen Nacht mich nicht wieder weckt
Хайртай чамдаа
Meine Liebste, dir
Хайртай гэж нэг дуулъя
Singe ich, dass ich dich liebe
Хайранд минь уярна гэж бас дуулъя
Singe auch, dass du von meiner Liebe erweicht wirst
Хайрын энэ дууг харамгүй дуулъя
Dieses Liebeslied singe ich großzügig
Хайртай чамдаа
Meine Liebste, dir
Хайртай гэж нэг дуулъя
Singe ich, dass ich dich liebe
Хайранд минь уярна гэж бас дуулъя
Singe auch, dass du von meiner Liebe erweicht wirst
Хайрын энэ дууг харамгүй дуулъя
Dieses Liebeslied singe ich großzügig
Амьдралын минь
Meines Lebens
Амьдралын минь утга учир хайрыг минь чи булаасан
Du hast meine Liebe, den Sinn meines Lebens, erobert
Чамтайгаа таарсан тэр өдөр цэлмэг тэнгэр нартай
Der Tag, an dem ich dich traf, war der Himmel klar und sonnig
Шөнийнхөө зүүдэнд би чамтай одод тэнгэрт сартай
In meinen nächtlichen Träumen bin ich mit dir unter den Sternen und dem Mond
Би чинь чамдаа хайртай шүү чи ялдам яруу шүү
Ich liebe dich, du bist so sanft und anmutig
Чи миний хайрыг татсан охин чи эелдэг даруу шүү
Du bist das Mädchen, das meine Liebe erobert hat, du bist so freundlich und bescheiden
Чи бид хоёр бие биедээ хайрын хоёр сэтгэлтэй
Wir beide haben zwei Herzen voller Liebe füreinander
Гэдэгтээ би үүндээ эргэлзээгүй итгэлтэй
Daran habe ich keinen Zweifel und bin mir sicher
Шөнийн саран мэт гийгүүлэх хайр минь
Meine Liebe, die wie der Mond in der Nacht leuchtet
Зөвхөн намайг гэсэн юм шиг сэтгэлд чинь
In deinem Herzen, als ob du nur mich meintest
Инээмсэглэл чинь надад жаргал ирнэ ээ
Dein Lächeln bringt mir Freude
Хайртай чамдаа
Meine Liebste, dir
Хайртай гэж нэг дуулъя
Singe ich, dass ich dich liebe
Хайранд минь уярна гэж бас дуулъя
Singe auch, dass du von meiner Liebe erweicht wirst
Хайрын энэ дууг харамгүй дуулъя
Dieses Liebeslied singe ich großzügig
Хайртай чамдаа
Meine Liebste, dir
Хайртай гэж нэг дуулъя
Singe ich, dass ich dich liebe
Хайранд минь уярна гэж бас дуулъя
Singe auch, dass du von meiner Liebe erweicht wirst
Хайрын энэ дууг харамгүй дуулъя
Dieses Liebeslied singe ich großzügig





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Azbayar Enkhtur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.