Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
chains
hangin'
off
your
chest
when
you
kiss
me
Zwei
Ketten
hängen
von
deiner
Brust,
wenn
du
mich
küsst
So
strange,
who'd've
thought
we'd
get
here
with
our
history?
So
seltsam,
wer
hätte
gedacht,
dass
wir
mit
unserer
Geschichte
hierher
kommen
würden?
You
know,
I
tried
to
be
what
he
thought
I
was,
I
wasn't
Weißt
du,
ich
habe
versucht,
das
zu
sein,
was
er
dachte,
was
ich
war,
aber
das
war
ich
nicht
I
tried
to
be
everything
I
thought
he
wanted
Ich
habe
versucht,
alles
zu
sein,
was
er,
wie
ich
dachte,
wollte
And
truthfully,
I'm
so
over
but
stuck
on
it
Und
ehrlich
gesagt,
bin
ich
so
drüber
hinweg,
aber
hänge
noch
dran
And
if
I'm
honest
Und
wenn
ich
ehrlich
bin
I'm
still
waitin'
at
the
green
light
Ich
warte
immer
noch
auf
das
grüne
Licht
To
tell
you
what
I
feel
like,
but
I
can't
go
Um
dir
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
aber
ich
kann
nicht
gehen
I'm
still
tryna
make
a
beeline
Ich
versuche
immer
noch,
einen
direkten
Weg
zu
finden
Stuck
up
in
a
rewrite
of
the
same
song
Stecke
fest
in
einer
Neufassung
desselben
Songs
Band-Aids
and
bullet
holes
don't
go
Pflaster
und
Einschusslöcher
passen
nicht
zusammen
I
can't
unhear
shit
I've
been
told
Ich
kann
das,
was
mir
gesagt
wurde,
nicht
ungeschehen
machen
Guess
I
never
healed
right
Ich
schätze,
ich
bin
nie
richtig
geheilt
Maybe
it's
a
green
light,
but
I
can't
go
Vielleicht
ist
es
ein
grünes
Licht,
aber
ich
kann
nicht
gehen
Midnight,
120
on
the
PCH,
just
you
and
me
Mitternacht,
120
auf
dem
PCH,
nur
du
und
ich
Baby,
no,
I
can't
lie
Baby,
nein,
ich
kann
nicht
lügen
The
most
alive
I
think
I'll
maybe
ever
be,
oh
So
lebendig
wie
ich
mich
vielleicht
jemals
fühlen
werde,
oh
You
know,
I
tried
to
be
what
he
thought
I
was,
I
wasn't
Weißt
du,
ich
habe
versucht,
das
zu
sein,
was
er
dachte,
was
ich
war,
aber
das
war
ich
nicht
I
tried
to
be
everything
I
thought
he
wanted
Ich
habe
versucht,
alles
zu
sein,
was
er,
wie
ich
dachte,
wollte
And
truthfully,
I'm
so
over
but
stuck
on
it
Und
ehrlich
gesagt,
bin
ich
so
drüber
hinweg,
aber
hänge
noch
dran
And
if
I'm
honest
(oh,
yeah)
Und
wenn
ich
ehrlich
bin
(oh,
ja)
I'm
still
waitin'
at
the
green
light
Ich
warte
immer
noch
auf
das
grüne
Licht
To
tell
you
what
I
feel
like,
but
I
can't
go
Um
dir
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
aber
ich
kann
nicht
gehen
I'm
still
tryna
make
a
beeline
Ich
versuche
immer
noch,
einen
direkten
Weg
zu
finden
Stuck
up
in
a
rewrite
of
the
same
song
Stecke
fest
in
einer
Neufassung
desselben
Songs
Band-Aids
and
bullet
holes
don't
go
Pflaster
und
Einschusslöcher
passen
nicht
zusammen
I
can't
unhear
shit
I've
been
told
Ich
kann
das,
was
mir
gesagt
wurde,
nicht
ungeschehen
machen
Guess
I
never
healed
right
Ich
schätze,
ich
bin
nie
richtig
geheilt
Maybe
it's
a
green
light,
but
I
can't
go
Vielleicht
ist
es
ein
grünes
Licht,
aber
ich
kann
nicht
gehen
I
can't
go,
I
can't
let
go
Ich
kann
nicht
gehen,
ich
kann
nicht
loslassen
I
can't
go,
I
can't
let
go
Ich
kann
nicht
gehen,
ich
kann
nicht
loslassen
I
can't
go,
I
can't
let
go
Ich
kann
nicht
gehen,
ich
kann
nicht
loslassen
I
can't
go
Ich
kann
nicht
gehen
I'm
still
waitin'
at
the
green
light
Ich
warte
immer
noch
auf
das
grüne
Licht
To
tell
you
what
I
feel
like,
but
I
can't
go
Um
dir
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
aber
ich
kann
nicht
gehen
I'm
still
tryna
make
a
beeline
Ich
versuche
immer
noch,
einen
direkten
Weg
zu
finden
Stuck
up
in
a
rewrite
of
the
same
song
Stecke
fest
in
einer
Neufassung
desselben
Songs
Band-Aids
and
bullet
holes
don't
go
Pflaster
und
Einschusslöcher
passen
nicht
zusammen
I
can't
unhear
shit
I've
been
told
Ich
kann
das,
was
mir
gesagt
wurde,
nicht
ungeschehen
machen
Guess
I
never
healed
right
Ich
schätze,
ich
bin
nie
richtig
geheilt
Maybe
it's
a
green
light,
but
I
can't
go
Vielleicht
ist
es
ein
grünes
Licht,
aber
ich
kann
nicht
gehen
Maybe
it's
a
green
light
(oh)
Vielleicht
ist
es
ein
grünes
Licht
(oh)
Green
light,
green
light
Grünes
Licht,
grünes
Licht
Maybe
it's
a
green
light
(oh)
Vielleicht
ist
es
ein
grünes
Licht
(oh)
Green
light,
green
light
Grünes
Licht,
grünes
Licht
I
can't
go
Ich
kann
nicht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Boutin, Tate Mcrae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.