Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss possessive
Мисс Собственница
No
seriously,
get
your
hands
off
my
man
Нет,
серьезно,
убери
свои
руки
от
моего
мужчины
Baby
blues,
undressing
him
Голубые
глазки,
раздевают
его
взглядом
Funny
how
you
think
that
I
don't
notice
it
Забавно,
как
ты
думаешь,
что
я
этого
не
замечаю
Acting
like
we're
friends,
we're
the
opposite
Ведешь
себя
так,
будто
мы
друзья,
но
мы
полные
противоположности
I
know
what
you
are,
trying
so
hard
Я
знаю,
кто
ты,
и
как
ты
стараешься
Running
'round
tryna
fuck
a
star
(go)
Бегаешь
вокруг,
пытаясь
затащить
в
постель
звезду
(давай)
Look
at
the
floor,
or
ceiling
Смотри
в
пол,
или
в
потолок
Or
anyone
else
you're
feeling
Или
на
кого-нибудь
еще,
кто
тебе
нравится
Take
home
whoever
walks
in
Забирай
домой
кого
угодно
Just
keep
your
eyes
off
him
Только
держи
свои
глаза
подальше
от
него
Yes,
I'm
Miss
possessive
Да,
я
Мисс
Собственница
Pretty
girl
gon'
learn
your
lesson
Красотка,
ты
получишь
свой
урок
Some
fights
you're
never
gon'
win
Некоторые
битвы
тебе
не
выиграть
Just
keep
your
eyes
off
him
Только
держи
свои
глаза
подальше
от
него
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your,
keep
your
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your
eyes
off
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
глаза
подальше
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your,
keep
your
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your
eyes
off
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
глаза
подальше
Yeah,
I'll
be
nice,
up
until
I'm
not
Да,
я
буду
милой,
пока
не
перестану
And
oh-so
generous,
tonight
I
forgot
И
о-о-очень
щедрой,
сегодня
вечером
я
забыла
об
этом
I'm
telling
you,
you
haven't
seen
the
1 a.m.
side
of
me
Говорю
тебе,
ты
не
видела
меня
в
час
ночи
When
I'm
two
drinks
in,
and
you
just
can't
leave
me
and
my
man
alone
(go)
Когда
я
выпила
пару
стаканчиков,
и
ты
просто
не
можешь
оставить
меня
и
моего
мужчину
в
покое
(давай)
Look
at
the
floor,
or
ceiling
Смотри
в
пол,
или
в
потолок
Or
anyone
else
you're
feeling
Или
на
кого-нибудь
еще,
кто
тебе
нравится
Take
home
whoever
walks
in
Забирай
домой
кого
угодно
Just
keep
your
eyes
off
him
Только
держи
свои
глаза
подальше
от
него
Yes,
I'm
Miss
possessive
Да,
я
Мисс
Собственница
Pretty
girl
gon'
learn
your
lesson
Красотка,
ты
получишь
свой
урок
Some
fights
you
never
gon'
win
Некоторые
битвы
тебе
не
выиграть
Just
keep
your
eyes
off
him
Только
держи
свои
глаза
подальше
от
него
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your,
keep
your
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your
eyes
off
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
глаза
подальше
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your,
keep
your
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your
eyes
off
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
глаза
подальше
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your,
keep
your
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your
eyes
off
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
глаза
подальше
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your,
keep
your
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
Better,
better
keep
your,
keep
your,
keep
your
eyes
off
Лучше,
лучше
держи
свои,
держи
свои,
держи
свои
глаза
подальше
Look
at
the
floor,
or
ceiling
Смотри
в
пол,
или
в
потолок
Or
anyone
else
you're
feeling
Или
на
кого-нибудь
еще,
кто
тебе
нравится
Take
home
whoever
walks
in
(better,
better)
Забирай
домой
кого
угодно
(лучше,
лучше)
Just
keep
your
eyes
off
him
(keep
your,
keep
your
eyes
off)
Только
держи
свои
глаза
подальше
от
него
(держи
свои,
держи
свои
глаза
подальше)
Yes,
I'm
Miss
possessive
Да,
я
Мисс
Собственница
Pretty
girl
gon'
learn
your
lesson
Красотка,
ты
получишь
свой
урок
Some
fights
you're
never
gon'
win
(better,
better)
Некоторые
битвы
тебе
не
выиграть
(лучше,
лучше)
Just
keep
your
eyes
off
him
(keep
your,
keep
your
eyes
off)
Только
держи
свои
глаза
подальше
от
него
(держи
свои,
держи
свои
глаза
подальше)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Allen, Blake Slatkin, Ryan Tedder, Tate Mcrae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.