Tate McRae - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - Tate McRaeперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Daddy went to law school and
Papa studierte Jura und
Could have been an architect
Hätte Architekt sein können
Now he's turning sixty and
Jetzt wird er sechzig und
Wonders where the big dream went
Fragt sich, wo der große Traum blieb
Tucker never said a lot
Tucker sagte nie viel
Too wise down on little luck
Zu weise, vom Pech verfolgt
Took it to the Ivy's and
Zog es zu den Ivy Leagues und
Never really knew for what
Wusste nie wirklich wofür
And I
Und ich
I'll bite my tongue ten times a day
Beiß mir zehnmal täglich auf die Zunge
I'll swear to God I might just pray
Schwöre bei Gott, ich bete fast
And I got a lot to lose so I might as well lose it anyway, and I
Hab viel zu verlieren, werd's verlieren eigentlich und ich
I manifested you would leave
Sah deinen Abschied kommen klar
So the day you did I had you beat
Als du gingst, war ich bereit
Three steps ahead of everything
Drei Schritte voraus immerdar
Lately I wake up feeling like oh
Wach heut auf und denke nur oh
Where does the time go
Wo entschwindet die Zeit
You never really know
Man weiß es wirklich nie
Till you're standing in the bathroom mirror like no
Bis du vorm Spiegel stehst und ach nein
Shit we got so close
Mensch, wir waren so nah
Hit me fast and slow
Traf mich hart und sanft
The funny thing about nostalgia
Das Komische an Nostalgie ist
Didn't show up till I lost you
Kam erst hoch als ich dich verlor
Didn't show up till I lost you
Kam erst hoch als ich dich verlor
My Mom wasn't raised right oh no
Mama hatte keine Chance nein
All she ever knew was guilt
Kannte nur Schuld ihr ganzes Leben
Little did she know that's all her kids would ever grow to feel
Dass wir Kinder später nur das selbe je empfinden
And every choice leads back to that trait
Jede Wahl führt zum Charakterzug zurück
Every time that I drink and a heart that I break
Jedes Glas, jedes zerbrochene Herz
It's a truck load of regret these stupid mistakes
Frachtwagen voll Reue, dumme Taten Stück für Stück
And man lately I wake up feeling like oh
Und Mann wach ich auf und denke nur oh
Where does the time go
Wo entschwindet die Zeit
You never really know
Man weiß es wirklich nie
Till you're standing in the bathroom mirror like no
Bis du vorm Spiegel stehst und ach nein
Shit we got so close
Mensch, wir waren so nah
Hit me fast and slow
Traf mich hart und sanft
The funny thing about nostalgia
Das Komische an Nostalgie ist
Didn't show up till I lost you
Kam erst hoch als ich dich verlor
Didn't show up till I lost you, no
Kam erst hoch als ich dich verlor nein
Didn't show up till I lost you
Kam erst hoch als ich dich verlor
It didn't show up till I lost you
Es kam erst hoch als ich dich verlor
And I'll
Und ich werd
I'll bite my tongue ten times a day
Mir zehnmal täglich auf die Zunge beißen
I'll swear to God I might just pray
Bei Gott schwören, vielleicht beten
And I got a lot to lose so I might as well lose it anyway and I
Hab viel zu verlieren, werd's verlieren eigentlich und ich
I manifested you would leave
Sah deinen Abschied kommen klar
So the day you did I had you beat
Als du gingst, war ich bereit
Three steps ahead of everything
Drei Schritte voraus immerdar






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.