Tate McRae - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - Tate McRaeперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Daddy went to law school and
Daddy ging zur juristischen Fakultät und
Could've been an architect
hätte Architekt werden können
Now he's turned 60 and
Jetzt ist er 60 geworden und
Wonders where the big dream went
fragt sich, wo der große Traum geblieben ist
Tucker never said a lot
Tucker hat nie viel gesagt
Two eyes down, a little luck
Zwei Augen nach unten, ein bisschen Glück
Took it to the Ivy's and
Brachte es zu den Ivy League Schulen und
Never really knew for what
wusste nie wirklich wofür
And I
Und ich
I bite my tongue ten times a day
Ich beiße mir zehnmal am Tag auf die Zunge
Half swear to god, I might just pray
Halb schwöre ich bei Gott, ich könnte beten
And I got a lot to lose
Und ich habe viel zu verlieren
So I might as well lose it anyway
Also kann ich es genauso gut verlieren
And I
Und ich
I manifested you would leave
Ich habe manifestiert, dass du gehen würdest
So the day you did, I had you beat
Also an dem Tag, an dem du es tatest, war ich dir voraus
Three steps ahead of everything
Drei Schritte vor allem
Lately, I wake up feelin' like
In letzter Zeit wache ich auf und fühle mich wie
"Oh," where's does the time go?
"Oh", wo geht die Zeit hin?
You never really know
Man weiß es nie wirklich
'Til you're standing in the bathroom mirror
Bis man im Badezimmerspiegel steht
Like, "No," shit, we got so close
So wie: "Nein", Scheiße, wir kamen uns so nah
Hit me fast and slow
Es traf mich schnell und langsam
Funny thing about nostalgia
Das Komische an der Nostalgie
Didn't show up 'til I lost ya, ooh
Sie zeigte sich erst, als ich dich verlor, ooh
Didn't show up 'til I lost ya, ooh
Sie zeigte sich erst, als ich dich verlor, ooh
My ma wasn't raised right, oh, no
Meine Ma wurde nicht richtig erzogen, oh nein
All she ever knew was guilt
Alles, was sie jemals kannte, war Schuld
Little did she know that's all her
Sie wusste nicht, dass ihre
Kids would ever grow to feel
Kinder nur das fühlen würden
And every choice leads back to the trade
Und jede Wahl führt zurück zum Handel
Every time that I drink, any heart that I break
Jedes Mal, wenn ich trinke, jedes Herz, das ich breche
It's a truckload of regret and stupid mistakes
Es ist eine Wagenladung voller Bedauern und dummer Fehler
And, man, lately I wake up feelin' like
Und, Mann, in letzter Zeit wache ich auf und fühle mich
"Oh," where's does the time go?
"Oh", wo geht die Zeit hin?
You never really know
Du weißt es nie wirklich
'Til you're standing in the bathroom mirror
Bis du im Badezimmerspiegel stehst
Like, "No," shit, we got so close
So wie: "Nein", Scheiße, wir kamen uns so nah
Hit me fast and slow
Es traf mich schnell und langsam
Funny thing about nostalgia
Das Komische an der Nostalgie
Didn't show up 'til I lost ya, ooh (when I lost ya)
Sie zeigte sich erst, als ich dich verlor, ooh (als ich dich verlor)
Didn't show up 'til I lost ya, ooh (when I lost ya, no)
Sie zeigte sich erst, als ich dich verlor, ooh (als ich dich verlor, nein)
Didn't show up 'til I lost ya (ooh)
Sie zeigte sich erst, als ich dich verlor (ooh)
It didn't show up 'til I lost ya, ooh
Sie zeigte sich erst, als ich dich verlor, ooh
And now
Und jetzt
I bite my tongue ten times a day
Ich beiße mir zehnmal am Tag auf die Zunge
Half swear to god, I might just pray
Halb schwöre ich bei Gott, ich könnte beten
And I got a lot to lose
Und ich habe viel zu verlieren
So I might as well lose it anyway
Also könnte ich es genauso gut verlieren
And I
Und ich
I manifested you would leave
Ich habe manifestiert, dass du gehen würdest
So the day you did, I had you beat
Also an dem Tag, an dem du es tatest, war ich dir voraus
Three steps ahead of everything
Drei Schritte vor allem





Авторы: Grant Boutin, Tate Mcrae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.