Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
cold
heart
is
finally
melting
Мое
холодное
сердце
наконец
то
оттаивает
I
moved
from
the
east
to
the
west
wing
Я
перебралась
из
восточного
крыла
в
западное
I
finally
think
it
might
be
helping,
oh
Наконец
то
я
верю,
что
это
поможет,
оо
I
confess,
I'm
not
that
versatile
Скажу
честно,
у
меня
скромный
репертуар
Say,
"I'm
good,"
but
I
might
be
in
denial
Я
говорю,
что
мне
хватает,
но,
может,
я
не
хочу
признаться
Takes
one
call
and
that
undoes
the
dial
Всего
один
звонок
сбрасывает
прошлые
цифры
Baby,
I
tried
to
call
you
Милый,
я
пыталась
завязать
с
тобой
Off
like
a
bad
habit
Как
с
вредной
привычкой
Tried
to
call
you
Хочу
завязать
с
тобой
Off
like
a
bad
habit
Как
с
вредной
привычкой
But
I
keep
coming
back
like
a
revolving
door
Но
я
хожу
по
кругу
как
во
вращающейся
двери
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Говорю,
что
ты
мне
уже
не
нужен,
но
хочу
тебя
все
сильнее
So
I
keep
coming
back
like
a
revolving
door
Но
я
хожу
по
кругу
как
во
вращающейся
двери
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Говорю,
что
ты
мне
уже
не
нужен,
но
хочу
тебя
все
сильнее
And
more,
and
more
Сильнее
и
сильнее
And
more,
more
(more)
И
сильнее,
сильнее
(сильнее)
And
more,
and
more
Сильнее
и
сильнее
And
more,
more
(more)
И
сильнее,
сильнее
(сильнее)
That
I
try
(hey),
then
you
come,
come
around
Все
оборвать
(хэй),
но
снова
появляешься
ты
- me
good,
- me
up,
then
I
gotta
move
towns
Трахаешь
меня,
трахаешь
мои
мозги,
и
мне
приходится
менять
города
How'd
I
get
from
your
gym
to
your
couch?
Oh,
how?
Как
я
попала
из
тренажерки
на
твой
диван?
О,
как?
Baby,
I
tried
to
(tried
to)
call
you
(call
you)
Милый,
я
пыталась
(пыталась)
завязать
с
тобой
(завязать
с
тобой)
Off
like
a
bad
habit
(yeah)
Как
с
вредной
привычкой
(да)
Tried
to
(tried
to)
call
you
(call
you)
Милый,
я
пыталась
(пыталась)
завязать
с
тобой
(завязать
с
тобой)
Off
like
a
bad
habit
Как
с
вредной
привычкой
But
I
keep
coming
back
(oh,
no)
like
a
revolving
door
(yeah)
Но
я
хожу
по
кругу
(о,
нет)
как
во
вращающейся
двери
(да)
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Говорю,
что
ты
мне
уже
не
нужен,
но
хочу
тебя
все
сильнее
So
I
keep
coming
back
(oh,
no)
like
a
revolving
door
(yeah)
Но
я
хожу
по
кругу
(о,
нет)
как
во
вращающейся
двери
(да)
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Говорю,
что
ты
мне
уже
не
нужен,
но
хочу
тебя
все
сильнее
And
more
(get
what
I
want),
and
more
(can't
get
enough
of)
Сильнее,
и
сильнее
And
more
(you,
when
you
make
me),
more
(more)
И
сильнее,
сильнее
And
more
(get
what
I
want),
and
more
(can't
get
enough
of)
Сильнее,
и
сильнее
And
more
(you,
when
you
make
me),
more
(more)
И
сильнее,
сильнее
Change
my
mind
so
much
I
can't
find
it
Мне
надо
собраться
с
мыслями,
но
я
их
не
нахожу
I
work
so
much,
can't
be
reminded
Я
очень
много
работаю,
можете
не
напоминать
Life
feels
worse,
but
good
with
you
in
it
Жизнь
все
унылей,
но
хорошо,
что
в
ней
есть
ты
Supposed
to
be
on
stage,
but
- it,
I
need
a
minute
(whoo!)
Мне
уже
пора
на
сцену,
но
пофиг
с
ней,
дайте
минуту
(вуху)
Change
my
mind
so
much
it's
exhausting
Я
передумываю
так
часто,
что
уже
устала
I
still
think
'bout
that
night
out
in
Boston
Никак
не
могу
забыть
ту
ночь
в
Бостоне
I'm
more
hurt
than
I
would
admit
На
самом
деле,
мне
очень
больно
I'm
supposed
to
be
an
adult,
but
- it,
I
need
a
minute
(oh)
Пора
становиться
взрослой,
но
пофиг,
дайте
минуту
(о)
I
need
a
minute,
I
need
a
minute
(ooh)
Дайте
минутку,
дайте
минутку
(оо)
I
need
a,
I
need,
I
need
a
minute
(I
need
a)
Дайте,
дайте,
дайте
минутку
(дайте)
I
need
a
minute,
I
need
a
minute
(oh
yeah)
Дайте
минутку,
дайте
минутку
(оо,
да)
I
need
a,
I
need,
I
need
a
minute
Дайте,
дайте,
дайте
минутку
I
need
a
minute
Дайте
минутку
Oh,
I
need
a
minute
О,
дайте
минутку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.