Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same
bar,
same
street
Gleiche
Bar,
gleiche
Straße
I'm
20,
but
I
still
feel
like
15,
oh-oh
Ich
bin
20,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
wie
15,
oh-oh
Same
fears,
same
dreams
Gleiche
Ängste,
gleiche
Träume
Still
tryin'
to
get
my
brother
to
like
me,
mm-mm
Ich
versuche
immer
noch,
dass
mein
Bruder
mich
mag,
mm-mm
You
said
that
I
always
seemed
to
land
on
my
feet
Du
sagtest,
dass
ich
immer
auf
meinen
Füßen
zu
landen
scheine
But
I
got
problems
hangin'
like
a
chain
'round
my
neck
Aber
ich
habe
Probleme,
die
wie
eine
Kette
um
meinen
Hals
hängen
Tryin'
but
I'm
barely
seein'
past
23
Ich
versuche
es,
aber
ich
sehe
kaum
über
23
hinaus
And
the
best
of
me,
right
now,
is
lookin'
a
lot
like
a
mess
Und
das
Beste
von
mir,
im
Moment,
sieht
sehr
nach
einem
Chaos
aus
I
thought
I
had
my
sh-
together
Ich
dachte,
ich
hätte
meinen
Sch-
zusammen
Can't
lie,
the
pills
are
lookin'
temptin',
oh-oh
Kann
nicht
lügen,
die
Pillen
sehen
verlockend
aus,
oh-oh
I
thought
that
I
was
gettin'
better
Ich
dachte,
es
würde
mir
besser
gehen
No,
I
got
better
at
pretendin',
oh-oh
Nein,
ich
bin
besser
im
Vortäuschen
geworden,
oh-oh
Old
friends,
downtown
Alte
Freunde,
Innenstadt
They
didn't
like
me
then
and
don't
like
me
now
Sie
mochten
mich
damals
nicht
und
mögen
mich
jetzt
nicht
I'm
drunk,
oh,
wow
Ich
bin
betrunken,
oh,
wow
All
my
habits
came
back
around
Alle
meine
Gewohnheiten
kamen
zurück
"I'll
figure
it
out,"
that's
what
I
say
"Ich
werde
es
herausfinden",
das
sage
ich
Figure
it
out
and
take
a
break
Finde
es
heraus
und
mach
eine
Pause
I'll
figure
it
out,
maybe
one
day
Ich
werde
es
herausfinden,
vielleicht
eines
Tages
I'll
finally
get
my
sh-
together
Ich
werde
endlich
meinen
Sch-
zusammenbekommen
Can't
lie,
the
pills
are
lookin'
temptin',
oh-oh
Kann
nicht
lügen,
die
Pillen
sehen
verlockend
aus,
oh-oh
I
thought
that
I
was
gettin'
better
Ich
dachte,
es
würde
mir
besser
gehen
No,
I
got
better
at
pretendin',
oh-oh
Nein,
ich
bin
besser
im
Vortäuschen
geworden,
oh-oh
And
I
do
it
again,
I'm
a
creature
of
habit
Und
ich
mache
es
wieder,
ich
bin
ein
Gewohnheitstier
The
moment's
gone,
but
I'm
still
tryna
catch
it
Der
Moment
ist
vorbei,
aber
ich
versuche
immer
noch,
ihn
zu
fangen
Everyone
left
and
I
never
got
past
it
Alle
sind
gegangen
und
ich
bin
nie
darüber
hinweggekommen
Never
got
past
it
Nie
darüber
hinweggekommen
Same
bar,
same
street
Gleiche
Bar,
gleiche
Straße
I'm
20
but
I
still
feel
like
15
Ich
bin
20,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
wie
15
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ido Zmishlany, Tate Mcrae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.