Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hurt my feelings
Verletzt meine Gefühle
She
wears
your
number,
but
I
got
what
you
like
Sie
trägt
deine
Nummer,
aber
ich
habe,
was
dir
gefällt
She's
got
you
right
now,
but
I'm
still
on
your
mind
Sie
hat
dich
jetzt,
aber
ich
bin
immer
noch
in
deinen
Gedanken
I
should've
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen
You
should've
known
better
than
me
Du
hättest
es
besser
wissen
müssen
als
ich
Nights
staying
up
talking
Nächte,
in
denen
wir
wach
blieben
und
redeten
Told
me
everything
except
where
was
she
Du
hast
mir
alles
erzählt,
außer
wo
sie
war
Now
I've
got
you
figured
out,
I'm
tryna
tell
myself
Jetzt
habe
ich
dich
durchschaut,
ich
versuche
mir
einzureden
I'm
gonna
stay
away
from
you
Ich
werde
mich
von
dir
fernhalten
I
should've
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen
You
got
a
way
that's
gonna
weigh-weigh
on
me
Du
hast
eine
Art,
die
mich
schwer
belastet
(Oh,
na-na-na-na)
got
me
heavy
breathin'
(Oh,
na-na-na-na)
lässt
mich
schwer
atmen
(Oh,
na-na-na-na)
every
time
we're
speakin'
(Oh,
na-na-na-na)
jedes
Mal,
wenn
wir
reden
(Oh,
na-na-na-na)
got
me
real,
real
deep
in
(Oh,
na-na-na-na)
lässt
mich
richtig
tief
eintauchen
Want
you
so
bad,
baby,
hurt
my
feelings
Ich
will
dich
so
sehr,
Baby,
verletzt
meine
Gefühle
(Oh,
na-na-na-na)
got
me
messed
up
dreamin'
(Oh,
na-na-na-na)
lässt
mich
durcheinander
träumen
(Oh,
na-na-na-na)
that
your
girlfriend's
leavin'
(Oh,
na-na-na-na)
dass
deine
Freundin
geht
(Oh,
na-na-na-na)
go
me
real,
real
deep
in
(Oh,
na-na-na-na)
lässt
mich
richtig
tief
eintauchen
Want
you
so
bad,
baby,
hurt
my
feelings
Ich
will
dich
so
sehr,
Baby,
verletzt
meine
Gefühle
I
wanna
do
somethin'
I
know
ain't
polite,
like
Ich
will
etwas
tun,
von
dem
ich
weiß,
dass
es
unhöflich
ist,
wie
Show
up
at
your
house
without
callin'
(callin')
Bei
dir
zu
Hause
auftauchen,
ohne
anzurufen
(anzurufen)
Like
doin'
somethin'
batshit,
make
you
fall
all
in
Etwas
Verrücktes
tun,
damit
du
dich
voll
und
ganz
verliebst
She's
where
you're
wakin'
up
Sie
ist
da,
wo
du
aufwachst
She's
got
you
makin'
up
such
pretty
boy
excuses
Sie
bringt
dich
dazu,
solche
Schönlingsausreden
zu
erfinden
Ooh,
but
I
know
one
thing
(one
thing)
Ooh,
aber
ich
weiß
eins
(eins)
She
can't
stop
it
happenin'
in
my
mind
(ooh,
na,
na)
Sie
kann
nicht
verhindern,
dass
es
in
meinen
Gedanken
passiert
(ooh,
na,
na)
(Oh,
na-na-na-na)
got
me
heavy
breathin'
(no)
(Oh,
na-na-na-na)
lässt
mich
schwer
atmen
(nein)
(Oh,
na-na-na-na)
every
time
we're
speakin'
(Oh,
na-na-na-na)
jedes
Mal,
wenn
wir
reden
(Oh,
na-na-na-na)
got
me
real,
real
deep
in
(Oh,
na-na-na-na)
lässt
mich
richtig
tief
eintauchen
Want
you
so
bad,
baby,
hurt
my
feelings
Ich
will
dich
so
sehr,
Baby,
verletzt
meine
Gefühle
(Oh,
na-na-na-na)
got
me
messed
up
dreamin'
(I'm
dreamin')
(Oh,
na-na-na-na)
lässt
mich
durcheinander
träumen
(ich
träume)
(Oh,
na-na-na-na)
That
your
girlfriend's
leavin'
(she's
leavin')
(Oh,
na-na-na-na)
dass
deine
Freundin
geht
(sie
geht)
(Oh,
na-na-na-na)
got
me
real,
real
deep
in
(Oh,
na-na-na-na)
lässt
mich
richtig
tief
eintauchen
I
want
you
so
bad,
baby,
hurt
my
feelings
Ich
will
dich
so
sehr,
Baby,
verletzt
meine
Gefühle
No,
baby,
hurt
my
feelings
Nein,
Baby,
verletzt
meine
Gefühle
She
wears
your
number,
but
I
got
what
you
like
Sie
trägt
deine
Nummer,
aber
ich
habe,
was
dir
gefällt
She's
got
you
right
now,
but
I'm
still
on
your
mind
Sie
hat
dich
jetzt,
aber
ich
bin
immer
noch
in
deinen
Gedanken
She
wears
your
number,
but
I
got
what
you
like
Sie
trägt
deine
Nummer,
aber
ich
habe,
was
dir
gefällt
She's
got
you
right
now,
but
I'm
still
on
your
mind
Sie
hat
dich
jetzt,
aber
ich
bin
immer
noch
in
deinen
Gedanken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Tedder, Tate Mcrae, Amy Allen, Grant Boutin, Jasper Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.