Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
plastic palm trees
Plastikpalmen
Used
to
drive
'round
in
your
wrangler,
in
a
deadbeat
town
Früher
fuhren
wir
in
deinem
Wrangler
in
einer
trostlosen
Stadt
herum
In
the
parking
lot,
we
would
talk
about
all
the
drama
Auf
dem
Parkplatz
sprachen
wir
über
all
das
Drama
And
nothing
better
to
do
Und
hatten
nichts
Besseres
zu
tun
Now
I
go
out
with
my
new
friends,
to
a
party
downtown
Jetzt
gehe
ich
mit
meinen
neuen
Freunden
auf
eine
Party
in
der
Innenstadt
In
a
new
dress
'til
the
liquor
runs
out,
every
weekend
In
einem
neuen
Kleid,
bis
der
Alkohol
ausgeht,
jedes
Wochenende
Go
out
somebody
new
Gehe
mit
jemand
Neuem
aus
You
could
say
that
all
my
dreams
came
true
Man
könnte
sagen,
dass
alle
meine
Träume
wahr
geworden
sind
Oh,
what
an
underwhelming
view
Oh,
was
für
eine
enttäuschende
Aussicht
Thought
that
it
was
real,
thought
that
it
was
worth
it
Dachte,
es
wäre
echt,
dachte,
es
wäre
es
wert
At
the
window
everything
was
looking
perfect
Am
Fenster
sah
alles
perfekt
aus
Got
in
a
dream,
it's
not
what
it
seems
(oh,
oh)
Bin
in
einem
Traum,
es
ist
nicht
das,
was
es
scheint
(oh,
oh)
Thought
that
I
was
fine,
sitting
in
the
backseat
Dachte,
mir
ginge
es
gut,
als
ich
auf
dem
Rücksitz
saß
In
the
mirror
really
looked
like
I
was
happy
Im
Spiegel
sah
es
wirklich
so
aus,
als
wäre
ich
glücklich
Caught
in
a
dream
'til
something
in
my
head
said
Gefangen
in
einem
Traum,
bis
etwas
in
meinem
Kopf
sagte
"I'm
sorry,
you
were
just
lookin'
at
plastic
palm
trees
(oh-oh-oh)
"Es
tut
mir
leid,
du
hast
nur
auf
Plastikpalmen
geschaut
(oh-oh-oh)
Plastic
palm
trees"
Plastikpalmen"
Didn't
know
you
need
a
motive
to
keep
a
friend
around
Wusste
nicht,
dass
man
ein
Motiv
braucht,
um
einen
Freund
zu
behalten
To
find
a
boyfriend
who
doesn't
mess
around
Um
einen
Freund
zu
finden,
der
keinen
Mist
baut
Bet
if
you
saw
me
doing
well,
you'd
hit
me
out
of
the
blue
Wette,
wenn
du
sehen
würdest,
dass
es
mir
gut
geht,
würdest
du
dich
aus
heiterem
Himmel
melden
You
could
say
that
all
my
dreams
came
true
Man
könnte
sagen,
dass
alle
meine
Träume
wahr
geworden
sind
Oh,
what
an
oh,
so
lonely
view
Oh,
was
für
eine,
ach
so
einsame
Aussicht
Thought
that
it
was
real,
thought
that
it
was
worth
it
Dachte,
es
wäre
echt,
dachte,
es
wäre
es
wert
At
the
window
everything
was
looking
perfect
Am
Fenster
sah
alles
perfekt
aus
Got
in
a
dream,
it's
not
what
it
seems
(oh,
oh)
Bin
in
einem
Traum,
es
ist
nicht
das,
was
es
scheint
(oh,
oh)
Thought
that
I
was
fine,
sitting
in
the
backseat
Dachte,
mir
ginge
es
gut,
als
ich
auf
dem
Rücksitz
saß
In
the
mirror
really
looked
like
I
was
happy
Im
Spiegel
sah
es
wirklich
so
aus,
als
wäre
ich
glücklich
Caught
in
a
dream
'til
something
in
my
head
said
Gefangen
in
einem
Traum,
bis
etwas
in
meinem
Kopf
sagte
"I'm
sorry,
you
were
just
lookin'
at
plastic
palm
trees
(oh-oh-oh)
"Es
tut
mir
leid,
du
hast
nur
auf
Plastikpalmen
geschaut
(oh-oh-oh)
Plastic
palm
trees"
Plastikpalmen"
It's
not
how
it
used
to
be
Es
ist
nicht
mehr,
wie
es
einmal
war
Staring
at
plastic
palm
trees
Starre
auf
Plastikpalmen
It's
not
how
(it's
not
how)
Es
ist
nicht
mehr,
wie
(es
ist
nicht
mehr,
wie)
It
used
to
be
(it
used
to
be)
Es
einmal
war
(es
einmal
war)
Staring
at
plastic
palm
trees
Starre
auf
Plastikpalmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Kurstin, Sarah Aarons, Tate Mcrae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.