Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
want that too
will das auch
I
was
blindsided,
couldn't
see
it
comin'
Ich
wurde
überrumpelt,
konnte
es
nicht
kommen
sehen
Too
young
to
be
treated
like
that
(like
that)
Zu
jung,
um
so
behandelt
zu
werden
(so
behandelt)
You
were
on
somethin',
cut
me
down
to
nothin'
Du
warst
auf
etwas
aus,
hast
mich
auf
nichts
reduziert
Now
your
knife's
still
stuck
in
my
back
(my
back)
Jetzt
steckt
dein
Messer
immer
noch
in
meinem
Rücken
(meinem
Rücken)
Keep
saying,
one
day
I'll
regret
it
Sagst
immer
wieder,
eines
Tages
werde
ich
es
bereuen
But
I
don't
Aber
das
tue
ich
nicht
Probably
think
one
day
I'll
forget
it
Denkst
wahrscheinlich,
eines
Tages
werde
ich
es
vergessen
But
I
won't
Aber
das
werde
ich
nicht
Oh,
I
gave
you
everything
that
I
couldn't
afford
to
lose
Oh,
ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
mir
nicht
leisten
konnte,
zu
verlieren
Now
I
pull
myself
together
and
you
come
out
of
the
blue
Jetzt
raffe
ich
mich
zusammen
und
du
tauchst
aus
dem
Nichts
auf
Taking
all
the
better
parts
of
me
is
all
you
ever
do
Mir
die
besseren
Teile
zu
nehmen,
ist
alles,
was
du
jemals
tust
Now,
the
second
I
find
something
good
Nun,
sobald
ich
etwas
Gutes
finde
I
know
that
you're
gonna
want
that
too
(hmm)
Ich
weiß,
dass
du
das
auch
willst
(hmm)
You're
gonna
want
that
too
(hmm)
Du
wirst
das
auch
wollen
(hmm)
Heard
you're
throwin'
shots,
watch
them
ricochet
Habe
gehört,
du
wirfst
mit
Schüssen,
sieh
zu,
wie
sie
abprallen
I
got
time
for
everything
but
your
- today
Ich
habe
Zeit
für
alles,
außer
für
deinen
- heute
I'm
not
waitin'
for
your
call,
but
I
know
you
will
Ich
warte
nicht
auf
deinen
Anruf,
aber
ich
weiß,
du
wirst
es
tun
That's
the
only
hand
left
that
you
got
to
play
Das
ist
die
einzige
Hand,
die
du
noch
zum
Spielen
hast
Keep
saying,
one
day
I'll
regret
it
Sagst
immer
wieder,
eines
Tages
werde
ich
es
bereuen
But
I
don't
Aber
das
tue
ich
nicht
Probably
think
one
day
I'll
forget
it
Denkst
wahrscheinlich,
eines
Tages
werde
ich
es
vergessen
But
I
promise
you
now,
I
won't
Aber
ich
verspreche
dir
jetzt,
das
werde
ich
nicht
Oh,
I
gave
you
everything
that
I
couldn't
afford
to
lose
Oh,
ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
mir
nicht
leisten
konnte,
zu
verlieren
Now
I
pull
myself
together
and
you
come
out
of
the
blue
Jetzt
raffe
ich
mich
zusammen
und
du
tauchst
aus
dem
Nichts
auf
Taking
all
the
better
parts
of
me
is
all
you
ever
do
Mir
die
besseren
Teile
zu
nehmen,
ist
alles,
was
du
jemals
tust
Now,
the
second
I
find
something
good
Nun,
sobald
ich
etwas
Gutes
finde
I
know
that
you're
gonna
want
that
too
(want
that
too,
hmm)
Ich
weiß,
dass
du
das
auch
willst
(will
das
auch,
hmm)
You're
gonna
want
that
too
(want
that
too,
hmm)
Du
wirst
das
auch
wollen
(will
das
auch,
hmm)
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Take
my
innocence
for
weakness
Nimm
meine
Unschuld
für
Schwäche
Take
my
money,
I
don't
need
it
Nimm
mein
Geld,
ich
brauche
es
nicht
'Cause
that's
all
you
ever
wanted
to
use
Denn
das
ist
alles,
was
du
jemals
benutzen
wolltest
Take
my
youth
and
f-
me
over
Nimm
meine
Jugend
und
verarsch
mich
Make
me
realize
now
I'm
older
Lass
mich
jetzt
erkennen,
dass
ich
älter
bin
Never
wanna
be
anything
like
you
Ich
will
niemals
so
sein
wie
du
Oh,
I
gave
you
everything
that
I
couldn't
afford
to
lose
Oh,
ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
mir
nicht
leisten
konnte,
zu
verlieren
And
I
pull
myself
together,
you
come
out
of
the
blue
Und
ich
raffe
mich
zusammen,
du
tauchst
aus
dem
Nichts
auf
Taking
all
the
better
parts
of
me
is
all
you
ever
do
Mir
die
besseren
Teile
zu
nehmen,
ist
alles,
was
du
jemals
tust
Now,
the
second
I
find
something
good
Nun,
sobald
ich
etwas
Gutes
finde
I
know
that
you're
gonna
want
that
too
Ich
weiß,
dass
du
das
auch
willst
Oh,
oh,
you're
gonna
want
that
too
Oh,
oh,
du
wirst
das
auch
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Tedder, Ryan Vojtesak, Tate Mcrae, Amy Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.