Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
what would you do?
was würdest du tun?
You
think
you're
such
a
cool
kid
Du
denkst,
du
bist
so
ein
cooler
Typ
And
everybody
likes
you
Und
jeder
mag
dich
Now
you
think
I'm
stupid
Jetzt
denkst
du,
ich
bin
dumm
Say
you
know
more
than
I
do
Sagst,
du
weißt
mehr
als
ich
But
what
you'll
never
understand
Aber
was
du
nie
verstehen
wirst
Is
I
used
to
be
such
a
fan
Ist,
dass
ich
mal
so
ein
Fan
war
But
now
you're
such
a
cool
kid
Aber
jetzt
bist
du
so
ein
cooler
Typ
It's
like
I
don't
even
know
you,
yeah
Es
ist,
als
würde
ich
dich
gar
nicht
mehr
kennen,
ja
I'm
getting
really
sick
Ich
hab's
richtig
satt
Sick
of
how
sorry
sounds
Satt,
wie
'Entschuldigung'
klingt
Coming
right
out
your
mouth,
oh
Wenn
es
direkt
aus
deinem
Mund
kommt,
oh
Don't
get
too
comfortable
Mach
es
dir
nicht
zu
bequem
'Cause
I
might
not
be
there
Denn
ich
bin
vielleicht
nicht
da
Next
time
you
turn
around,
so
Nächstes
Mal,
wenn
du
dich
umdrehst,
also
What
would
you
do
if
I
leave
and
don't
come
back?
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
gehe
und
nicht
zurückkomme?
I
hope
it
breaks
you
in
two
Ich
hoffe,
es
bricht
dich
entzwei
If
I
gave
back
all
the
pain
that
you
put
me
through
Wenn
ich
dir
all
den
Schmerz
zurückgäbe,
den
du
mir
zugefügt
hast
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
I've
always
been
a
nice
girl
Ich
war
immer
ein
nettes
Mädchen
I'm
pretty
understanding
Ich
bin
ziemlich
verständnisvoll
But
you
mess
up
my
head,
boy
Aber
du
machst
meinen
Kopf
kaputt,
Junge
And
you're
taking
me
for
granted
Und
du
nimmst
mich
für
selbstverständlich
And
you're
prolly
gonna
throw
a
fit
(throw
a
fit)
Und
du
wirst
wahrscheinlich
einen
Anfall
kriegen
(einen
Anfall
kriegen)
When
I
call
you
out
on
all
your
shit
(all
your
shit)
Wenn
ich
dich
auf
deinen
ganzen
Scheiß
anspreche
(deinen
ganzen
Scheiß)
Yeah,
I
used
to
be
a
nice
girl
Ja,
ich
war
mal
ein
nettes
Mädchen
I
bet
you
wish
it
lasted,
oh
Ich
wette,
du
wünschst,
es
hätte
angehalten,
oh
I'm
getting
really
sick
Ich
hab's
richtig
satt
Sick
of
how
sorry
sounds
Satt,
wie
'Entschuldigung'
klingt
Coming
right
out
your
mouth,
oh-oh
Wenn
es
direkt
aus
deinem
Mund
kommt,
oh-oh
Don't
get
too
comfortable
Mach
es
dir
nicht
zu
bequem
'Cause
I
might
not
be
there
Denn
ich
bin
vielleicht
nicht
da
Next
time
you
turn
around,
so
Nächstes
Mal,
wenn
du
dich
umdrehst,
also
What
would
you
do
if
I
leave
and
don't
come
back?
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
gehe
und
nicht
zurückkomme?
I
hope
it
breaks
you
in
two
Ich
hoffe,
es
bricht
dich
entzwei
If
I
gave
back
all
the
pain
that
you
put
me
through
Wenn
ich
dir
all
den
Schmerz
zurückgäbe,
den
du
mir
zugefügt
hast
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
We'll
make
plans
and
I
won't
show
up
Wir
machen
Pläne
und
ich
tauche
nicht
auf
I
won't
listen,
I'll
interrupt
Ich
werde
nicht
zuhören,
ich
werde
unterbrechen
When
your
birthday
comes,
won't
answer
ya
'cause
Wenn
dein
Geburtstag
kommt,
antworte
ich
dir
nicht,
denn
So
what?
So
what?
Na
und?
Na
und?
I'll
go
out
and
kiss
your
friends
Ich
gehe
aus
und
küsse
deine
Freunde
Like,
"Oh
my
god,
get
over
it"
So
nach
dem
Motto:
"Oh
mein
Gott,
komm
drüber
weg"
Yeah,
go
get
drunk
so
you
forget
I'm
gone
Ja,
geh
dich
betrinken,
damit
du
vergisst,
dass
ich
weg
bin
What
would
you
do
if
I
leave
and
don't
come
back?
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
gehe
und
nicht
zurückkomme?
I
hope
it
breaks
you
in
two
(breaks
you
in
two)
Ich
hoffe,
es
bricht
dich
entzwei
(bricht
dich
entzwei)
If
I
gave
back
all
the
pain
that
you
put
me
through
Wenn
ich
dir
all
den
Schmerz
zurückgäbe,
den
du
mir
zugefügt
hast
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Glantz, Tate Mcrae, Blake Slatkin, Charlie Puth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.