Tatiana Manaois - Out of My Head - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tatiana Manaois - Out of My Head




Yeah
Да
You sounding like my favorite song, babe
Ты звучишь, как моя любимая песня, детка.
I just wanna keep it in replay
Я просто хочу держать это в повторе
Just when I think I might wanna switch it up
Как раз тогда, когда я думаю, что, возможно, захочу включить его.
You hit me with another melody
Ты поразила меня другой мелодией.
I want you out my head
Я хочу выкинуть тебя из головы
Come and lay with me instead
Приди и ляг со мной вместо этого.
In my bed
В моей постели.
All that I've been thinking of
Все, о чем я думал.
Things you said
То что ты сказал
Kinda took me off the edge
Это как то сбило меня с толку
Don't know why I pretend
Не знаю, почему я притворяюсь.
That I don't like you when I can't get you out of my mind
Что ты мне не нравишься, когда я не могу выбросить тебя из головы.
Trust me babe, I've tried
Поверь мне, детка, я пытался.
But I can't get you out of my head
Но я не могу выбросить тебя из головы.
Yeah, I think it's time to slow down
Да, думаю, пора притормозить.
'Cause now I'm thinking about you instead
Потому что теперь я думаю о тебе.
Baby, how'd you do it, let me know now
Детка, как ты это сделала, дай мне знать Сейчас же
'Cause I can't seem to get you
Потому что я, кажется, не могу понять тебя.
Can't get you, outta my mind
Не могу выкинуть тебя из головы.
Can't get you, outta my, outta my
Не могу выбросить тебя из головы, из головы.
Can't get you, outta my mind
Не могу выкинуть тебя из головы.
Can't get you, can't get you
Не могу достать тебя, не могу достать тебя.
Normally, I don't let just anybody get a hold of me
Обычно я никому не позволяю овладеть собой.
But I ain't ever seen your type, are you from overseas?
Но я никогда не встречал таких, как ты, ты из-за океана?
You're so wavy with your vibes, are you supposed to be
Ты такая волнистая со своими флюидами, ты должна быть такой?
Get close to me, I might just let you slide...
Подойди ко мне поближе, я могу просто позволить тебе ускользнуть...
Change my life...
Измени мою жизнь...
Baby, I can't help but take it as your sign
Детка, я не могу не принять это как твой знак.
Yeah, 'cause you ain't left my brain since
Да, потому что с тех пор ты не выходишь у меня из головы.
I ain't been the same since
С тех пор я стал другим.
Don't know what you're doing babe but I don't think I ever wanna change it
Не знаю, что ты делаешь, детка, но я не думаю, что когда-нибудь захочу это изменить.
Can't get you out of my mind
Не могу выбросить тебя из головы
Trust me babe, I've tried
Поверь мне, детка, я пытался.
But I can't get you out of my head
Но я не могу выбросить тебя из головы.
Yeah, I think it's time to slow down
Да, думаю, пора притормозить.
'Cause now I'm thinking about you instead
Потому что теперь я думаю о тебе.
Baby, how'd you do it, let me know now
Детка, как ты это сделала, дай мне знать Сейчас же
'Cause I can't seem to get you
Потому что я, кажется, не могу понять тебя.
Can't get you, outta my mind
Не могу выкинуть тебя из головы.
Can't get you, outta my, outta my
Не могу выбросить тебя из головы, из головы.
Can't get you, outta my mind
Не могу выкинуть тебя из головы.
Can't get you, can't get you
Не могу достать тебя, не могу достать тебя.
When I hear you call my name
Когда я слышу, как ты зовешь меня по имени ...
Swear it's like the best song ever
Клянусь, это самая лучшая песня На свете.
Now, it's stuck inside my brain
Теперь это засело у меня в мозгу,
But I ain't mad, whatsoever
но я вовсе не сумасшедший.
Now it's all that I hear
Теперь это все, что я слышу.
And it's playing again
И он играет снова.
No matter what I try, I can't get you outta my head
Как бы я ни старался, я не могу выбросить тебя из головы.
But I can't get you out of my head
Но я не могу выбросить тебя из головы.
Yeah, I think it's time to slow down
Да, думаю, пора притормозить.
'Cause now I'm thinking about you instead
Потому что теперь я думаю о тебе.
Baby, how'd you do it, let me know now
Детка, как ты это сделала, дай мне знать Сейчас же
'Cause I can't seem to get you
Потому что я, кажется, не могу понять тебя.
Can't get you, outta my mind
Не могу выкинуть тебя из головы.
Can't get you, outta my, outta my
Не могу выбросить тебя из головы, из головы.
Can't get you, outta my mind
Не могу выкинуть тебя из головы.
Can't get you, can't get you
Не могу достать тебя, не могу достать тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.