Tatiana feat. Chabelo - Si Los Niños Gobernaran El Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tatiana feat. Chabelo - Si Los Niños Gobernaran El Mundo




Si Los Niños Gobernaran El Mundo
If Kids Ruled the World
Hoy me fui caminando
Today I went walking
Por las calles amigas, las calles amigas de mi ciudad
Through the friendly streets, the friendly streets of my city
Ella iba cantando riendo y jugando
She was singing, laughing and playing
Con el alma llena de felicidad.
With a soul full of happiness.
La gente me mira se rie asustada
People look at me, laugh and get scared
Ha de estar prohibida la felicidad
Happiness must be forbidden
Solo un niño amigo pequeño y travieso
Just a kid, a mischievous little friend
Al ver mi alegria me miro con fe.
When he sees my joy, he looks at me with faith.
Compartio mi risa, mis juegos, mis cantos
I share my laughter, my games, my songs
Hizo que la gente empezara a cantar.
He made people start singing.
Si los niños gobernaran al mundo
If children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, they ordered us to play
La gente tendria sonrisas sinceras
People would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiria cantar.
And singing would be heard in every street.
Si los niños gobernaran al mundo
If children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, they ordered us to play
La gente tendria sonrisas sinceras
People would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiria cantar.
And singing would be heard in every street.
(Si los niños gobernaran el mundo en el reinaria la paz)
(If children ruled the world, peace would reign)
Hoy me fui caminando
Today I went walking
Por las calles amigas, las calles amigas de mi ciudad
Through the friendly streets, the friendly streets of my city
Ibamos cantando riendo y jugando
We were singing, laughing and playing
Con el alma llena de felicidad.
With a soul full of happiness.
Solo un niño amigo pequeño y travieso
Just a kid, a mischievous little friend
Al ver mi alegria me miro con fe
When he sees my joy, he looks at me with faith
Compartio mi risa, mis juegos, mis cantos
I share my laughter, my games, my songs
Hizo que la gente empezara a cantar.
He made people start singing.
Si los niños gobernaran al mundo
If children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, they ordered us to play
La gente tendria sonrisas sinceras
People would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiria cantar.
And singing would be heard in every street.
Si los niños gobernaran al mundo
If children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, they ordered us to play
La gente tendria sonrisas sinceras
People would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiria cantar.
And singing would be heard in every street.
Si los niños gobernaran al mundo
If children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, they ordered us to play
La gente tendria sonrisas sinceras
People would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiria cantar.
And singing would be heard in every street.
Si los niños gobernaran al mundo
If children ruled the world
Y en lugar de guerra se ordenara jugar
And instead of war, they ordered us to play
La gente tendria sonrisas sinceras
People would have sincere smiles
Y en todas las calles se oiria cantar
And singing would be heard in every street
Si los niños gobernaran al mundo en el reinaria la paz
If children ruled the world, peace would reign
Si los niños gobernaran al mundo en el reinaria la paz.
If children ruled the world, peace would reign.
- Claro que si Tatiana, ¿no es cierto cuates?)
- Sure, Tatiana, isn't that right, guys?)
- Tienes razón Chabelo!.
- You're right, Chabelo!





Авторы: Alberto Luis Kreimerman, Oscar Kirovsky, Hector Antonio Cerquetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.