Tatiana - Barquito de Papel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tatiana - Barquito de Papel




Barquito de Papel
Paper Boat
¡A sus puestos!
To your posts!
(¡A sus puestos!)
(To your posts!)
¡Leven anclas!
Weigh anchor!
(¡Leven anclas!)
(Weigh anchor!)
¡Icen las velas!
Hoist the sails!
¡Zarpemos!
Let's sail!
(¡Zarpemos!)
(Let's sail!)
¡Vámonos!
Let's go!
(Sí, vámonos Tatiana!)
(Yes, let's go Tatiana!)
Barquito de papel
Paper boat
Mi amigo fiel
My faithful friend
Llévame a navegar
Take me sailing
Por el ancho mar
Across the wide sea
Llévame a conocer
Take me to meet
Amigos de aquí y allá
Friends from here and there
Y a todos llevar
And take everyone
Mi flor de amistad.
My flower of friendship.
Abajo la guerra, arriba la paz
Down with war, up with peace
Los niños queremos reír y cantar,
We children want to laugh and sing,
Abajo la guerra, arriba la paz
Down with war, up with peace
Los niños queremos reír y cantar.
We children want to laugh and sing.
¿Y a dónde vamos Tatiana?
And where are we going Tatiana?
Vamos a darle la vuelta al mundo, Luisito.
We're going to sail around the world, Luisito.
Tierra a la vista
Land ahoy
¿Dónde Tatiana? ¿Dónde?
Where Tatiana? Where?
A estribor
To starboard
¿Qué es estribor?
What's starboard?
¡Es la derecha del barco!
It's the right side of the boat!
Barquito de papel
Paper boat
Mi amigo fiel
My faithful friend
Llévame a navegar
Take me sailing
Por el ancho mar
Across the wide sea
Yo quiero conocer
I want to meet
Amigos de aquí y allá
Friends from here and there
Y a todos llevar
And take everyone
Mi flor se amistad.
My flower of friendship.
Abajo la guerra, arriba la paz
Down with war, up with peace
(Mira un barco)
(Look, a ship)
Los niños queremos reír y cantar
We children want to laugh and sing
Abajo la guerra, arriba la paz
Down with war, up with peace
(Arriba la paz)
(Up with peace)
Los niños queremos reír y cantar.
We children want to laugh and sing.
¿En dónde está el capitán?
Where's the captain?
¡Por babor!
On port!
Por favor, ¿dónde está el capitán?
Please, where's the captain?
No Luisito, ¡"babor" es el lado izquierdo del barco!
No Luisito, "port" is the left side of the boat!
Ahhh!
Ahhh!
¡Tiren el ancla!
Drop the anchor!
(¡Tiren el ancla!)
(Drop the anchor!)
Recojan las velas
Lower the sails
(Recojan las velas)
(Lower the sails)
¡Ya llegamos!
We've arrived!
¿Y a dónde llegamos Taniana?
And where have we arrived Taniana?
¡Ya llegamos a casa!
We've arrived home!





Авторы: Maria Rojas Tamayo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.