Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Besito De Las Buenas Noches
Das Küsschen zur Guten Nacht
Hasta
mañana
si
Dios
quiere
que
descansen
bien
Bis
morgen,
so
Gott
will,
schlaft
gut
Llegó
la
hora
de
acostarse
y
soñar
también
Es
ist
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
und
auch
zu
träumen
Por
qué
mañana
será
otro
día
Denn
morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
Hay
que
vivirlo
con
alegría.
Man
muss
ihn
mit
Freude
leben.
Hasta
mañana
si
Dios
quiere
que
descansen
bien
Bis
morgen,
so
Gott
will,
schlaft
gut
Llegó
la
hora
de
acostarse
y
soñar
también
Es
ist
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
und
auch
zu
träumen
Por
qué
mañana
será
otro
día
Denn
morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
Hay
que
vivirlo
con
alegría.
Man
muss
ihn
mit
Freude
leben.
Todas
las
horas
del
día
hay
que
pasarlas
muy
bien
Alle
Stunden
des
Tages
muss
man
gut
verbringen
Y
en
la
mañana
la
escuela
para
estudiar
y
aprender
Und
am
Morgen
die
Schule,
um
zu
studieren
und
zu
lernen
Y
cuando
llegue
la
tarde
jugar
o
ver
la
TV
Und
wenn
der
Nachmittag
kommt,
spielen
oder
fernsehen
Luego
a
cenar
en
familia
y
el
buenas
noches
por
qué
el
día
ya
se
fue.
Dann
Abendessen
mit
der
Familie
und
das
Gute
Nacht,
denn
der
Tag
ist
schon
vorbei.
Hasta
mañana
si
Dios
quiere
que
descansen
bien
Bis
morgen,
so
Gott
will,
schlaft
gut
Llegó
la
hora
de
acostarse
y
soñar
también
Es
ist
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
und
auch
zu
träumen
Por
qué
mañana
será
otro
día
Denn
morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
Hay
que
vivirlo
con
alegría.
Man
muss
ihn
mit
Freude
leben.
Hasta
mañana
si
Dios
quiere
que
descansen
bien
Bis
morgen,
so
Gott
will,
schlaft
gut
Llegó
la
hora
de
acostarse
y
soñar
también
Es
ist
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
und
auch
zu
träumen
Por
qué
mañana
será
otro
día
Denn
morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
Hay
que
vivirlo
con
alegría.
Man
muss
ihn
mit
Freude
leben.
Antes
de
ir
a
la
cama
no
hay
que
olvidarse
también
Bevor
man
ins
Bett
geht,
darf
man
auch
nicht
vergessen
De
cepillarse
los
dientes
y
del
besito
después
Sich
die
Zähne
zu
putzen
und
das
Küsschen
danach
Pedir
a
Dios
por
los
niños
y
por
la
gente
con
fé
Gott
für
die
Kinder
zu
bitten
und
für
die
Menschen
mit
Glauben
Por
este
mundo
travieso
que
se
olvidó
de
querer.
Für
diese
unartige
Welt,
die
vergessen
hat
zu
lieben.
Hasta
mañana
si
Dios
quiere
que
descansen
bien
Bis
morgen,
so
Gott
will,
schlaft
gut
Llegó
la
hora
de
acostarse
y
soñar
también
Es
ist
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
und
auch
zu
träumen
Por
qué
mañana
será
otro
día
Denn
morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
Hay
que
vivirlo
con
alegría.
Man
muss
ihn
mit
Freude
leben.
Hasta
mañana
si
Dios
quiere
que
descansen
bien
Bis
morgen,
so
Gott
will,
schlaft
gut
Llegó
la
hora
de
acostarse
y
soñar
también
Es
ist
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
und
auch
zu
träumen
Por
qué
mañana
será
otro
día
Denn
morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
Hay
que
vivirlo
con
alegría.
Man
muss
ihn
mit
Freude
leben.
Por
qué
mañana
será
otro
día,
hay
que
vivirlo
con
alegría.
Denn
morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein,
man
muss
ihn
mit
Freude
leben.
Buenas
noches.
Gute
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Gallego, Giuzeppe Mazzullo, María Perego, Pedro Alberto Favini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.