Текст и перевод песни Tatiana - Es de Chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es de Chocolate
It's Chocolate
Si
te
sientes
aburrido
If
you're
feeling
bored
O
tu
perro
esta
perdido
Or
your
dog
is
lost
Si
un
amigo
se
ha
marchado
If
a
friend
has
left
Y
tu
bici
se
poncho
And
your
bike
has
a
flat
tire
Si
al
mirarte
en
el
espejo
If
looking
in
a
mirror
Lo
que
víste
te
ha
asustado
Frightens
you
Tu
cabello
alborotado
Your
hair
is
a
mess
Y
un
granito
te
salio
And
you
have
a
zit
En
esos
días
no
te
deprimas
In
those
days,
don't
get
depressed
Pues
en
un
libro
o
en
un
cajón
In
a
book
or
a
drawer
Atrás
de
la
puerta
o
en
la
cocina
Behind
a
door
or
in
the
kitchen
Esta
esperando
la
imaginación
Imagination
is
waiting
Busca
en
el
viejo
ropero
Look
in
the
old
closet
Atrapa
la
en
cualquier
rincon
Grab
it
in
any
corner
Y
baila
como
licuadora
And
dance
like
a
blender
O
ruge
como
un
leon
Or
roar
like
a
lion
Con
ollas
y
latas
has
tu
bateria
Make
a
drum
set
with
pots
and
pans
Desconecta
la
televisión
Unplug
the
TV
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Shake
everything,
chase
your
shadow
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón.
Follow
the
rhythm
of
your
heart.
Si
no
tienes
para
el
cine
If
you
don't
have
money
for
the
cinema
O
el
correo
no
ha
llegado
Or
the
mail
hasn't
come
Y
cuando
te
diste
cuenta
ya
tu
helado
se
chorreo
And
when
you
noticed
your
ice
cream
melted
Si
también
ya
te
contaron
que
la
luna
no
es
de
queso
If
they
also
told
you
the
moon
isn't
made
of
cheese
Y
el
día
de
tu
cumpleaños
casi
nadie
se
acordo
And
hardly
anyone
remembered
your
birthday
En
esos
días
no
te
deprimas
In
those
days,
don't
get
depressed
Pues
en
un
libro
o
en
un
cajon
In
a
book
or
a
drawer
Atrás
de
la
puerta
o
en
la
cocina
Behind
a
door
or
in
the
kitchen
Esta
esperando
la
imaginación
Imagination
is
waiting
Busca
en
el
viejo
ropero
Look
in
the
old
closet
Atrapa
la
en
cualquier
rincón
Grab
it
in
any
corner
Y
baila
como
licuadora
And
dance
like
a
blender
O
ruge
como
un
León.
Or
roar
like
a
lion.
Con
ollas
y
latas
has
tu
batería
desconecta
la
televisión.
Make
a
drum
set
with
pots
and
pans.
Unplug
the
TV.
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Shake
everything,
chase
your
shadow
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón.
Follow
the
rhythm
of
your
heart.
Si
el
verano
ha
llegado
If
summer
has
come
Y
la
escuela
se
ha
cerrado.
Si
un
pastel
de
chocolate
And
school
is
out.
If
a
chocolate
cake
Tu
mamá
te
regalo
Your
mother
gave
you
Si
tu
perro
ha
regresado
If
your
dog
has
returned
Y
la
bici
has
aarreglado
And
you
fixed
your
bike
Y
al
cine
te
ha
invitado
el
niño
que
te
gusto
And
you're
invited
to
the
cinema
by
the
boy
you
like
Entonces
baila,
a
locate,
grita
Then
dance,
go
crazy,
shout
Disfruta
este
rockandroll
Enjoy
this
rock
and
roll
Mueve
la
cabeza,
los
pies,
el
ombligo.
Move
your
head,
your
feet,
your
belly
button.
Dale
vuelo
a
tu
imaginación.
Let
your
imagination
soar.
Invita
también
a
tu
abuelo
Invite
your
grandfather
too
Ya
sacalo
de
ese
sillón
Get
him
out
of
that
chair
Dile
que
baile
como
licuadora
Tell
him
to
dance
like
a
blender
O
ruja
como
un
león
Or
roar
like
a
lion
Comparte
tus
suenos
Share
your
dreams
Toma
una
naranja
Take
an
orange
Dale
vuelo
a
tu
imaginación
Let
your
imagination
soar.
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Shake
everything,
chase
your
shadow
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón
Follow
the
rhythm
of
your
heart
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazon
Follow
the
rhythm
of
your
heart
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón
Follow
the
rhythm
of
your
heart
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazon
Follow
the
rhythm
of
your
heart
Saca
chispas
de
tu
corazón.
Spark
from
your
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL SULLIVAN, PAULO MASSADAS, MIHAIL PLOPSCHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.