Текст и перевод песни Tatiana - Es de Chocolate
Es de Chocolate
Эс де чоколатэ
Si
te
sientes
aburrido
Если
тебе
скучно
O
tu
perro
esta
perdido
Или
твоя
собака
потерялась
Si
un
amigo
se
ha
marchado
Если
друг
уехал
Y
tu
bici
se
poncho
А
твоя
велосипедная
шина
спустила
Si
al
mirarte
en
el
espejo
Если,
глядя
в
зеркало
Lo
que
víste
te
ha
asustado
Ты
испугался
того,
что
увидел
Tu
cabello
alborotado
Твои
волосы
всклокочены
Y
un
granito
te
salio
И
у
тебя
выскочил
прыщик
En
esos
días
no
te
deprimas
В
такие
дни
не
унывай
Pues
en
un
libro
o
en
un
cajón
Потому
что
в
книге
или
в
ящике
Atrás
de
la
puerta
o
en
la
cocina
За
дверью
или
на
кухне
Esta
esperando
la
imaginación
Ждет
свое
воображение
Busca
en
el
viejo
ropero
Поищи
в
старом
шкафу
Atrapa
la
en
cualquier
rincon
Поймай
ее
в
любом
уголке
Y
baila
como
licuadora
И
танцуй
как
блендер
O
ruge
como
un
leon
Или
рычи
как
лев
Con
ollas
y
latas
has
tu
bateria
Преврати
кастрюли
и
банки
в
свою
ударную
установку
Desconecta
la
televisión
Выключи
телевизор
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Стряхни
с
себя
все,
следуй
за
своей
тенью
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón.
Слышишь
ритм
своего
сердца.
Si
no
tienes
para
el
cine
Если
у
тебя
нет
денег
на
кино
O
el
correo
no
ha
llegado
Или
почта
не
пришла
Y
cuando
te
diste
cuenta
ya
tu
helado
se
chorreo
И
когда
ты
это
вдруг
осознал,
твое
мороженое
растаяло
Si
también
ya
te
contaron
que
la
luna
no
es
de
queso
Если
тебе
также
сказали,
что
луна
не
из
сыра
Y
el
día
de
tu
cumpleaños
casi
nadie
se
acordo
И
в
день
твоего
рождения
почти
никто
не
вспомнил
En
esos
días
no
te
deprimas
В
такие
дни
не
унывай
Pues
en
un
libro
o
en
un
cajon
Потому
что
в
книге
или
в
ящике
Atrás
de
la
puerta
o
en
la
cocina
За
дверью
или
на
кухне
Esta
esperando
la
imaginación
Ждет
свое
воображение
Busca
en
el
viejo
ropero
Поищи
в
старом
шкафу
Atrapa
la
en
cualquier
rincón
Поймай
ее
в
любом
уголке
Y
baila
como
licuadora
И
танцуй
как
блендер
O
ruge
como
un
León.
Или
рычи
как
лев.
Con
ollas
y
latas
has
tu
batería
desconecta
la
televisión.
Преврати
кастрюли
и
банки
в
свою
ударную
установку,
выключи
телевизор.
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Стряхни
с
себя
все,
следуй
за
своей
тенью
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón.
Слышишь
ритм
своего
сердца.
Si
el
verano
ha
llegado
Если
наступило
лето
Y
la
escuela
se
ha
cerrado.
Si
un
pastel
de
chocolate
И
школа
закрыта.
Если
шоколадный
торт
Tu
mamá
te
regalo
Твоя
мама
подарила
тебе
Si
tu
perro
ha
regresado
Если
твоя
собака
вернулась
Y
la
bici
has
aarreglado
И
ты
отремонтировал
велосипед
Y
al
cine
te
ha
invitado
el
niño
que
te
gusto
И
в
кино
тебя
пригласил
мальчик,
который
тебе
нравился
Entonces
baila,
a
locate,
grita
Тогда
танцуй,
развлекайся,
кричи
Disfruta
este
rockandroll
Наслаждайся
этим
рок-н-роллом
Mueve
la
cabeza,
los
pies,
el
ombligo.
Двигай
головой,
ногами,
животом.
Dale
vuelo
a
tu
imaginación.
Дай
волю
своему
воображению.
Invita
también
a
tu
abuelo
Пригласи
также
своего
дедушку
Ya
sacalo
de
ese
sillón
Вытащи
его
из
этого
кресла
Dile
que
baile
como
licuadora
Скажи
ему,
чтобы
он
танцевал
как
блендер
O
ruja
como
un
león
Или
рычал
как
лев
Comparte
tus
suenos
Поделись
своими
мечтами
Toma
una
naranja
Возьми
апельсин
Dale
vuelo
a
tu
imaginación
Дай
волю
своему
воображению
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Стряхни
с
себя
все,
следуй
за
своей
тенью
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón
Слышишь
ритм
своего
сердца
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazon
Слышишь
ритм
своего
сердца
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón
Слышишь
ритм
своего
сердца
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazon
Слышишь
ритм
своего
сердца
Saca
chispas
de
tu
corazón.
Высекай
искры
из
своего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL SULLIVAN, PAULO MASSADAS, MIHAIL PLOPSCHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.