Текст и перевод песни Tatiana - No Te Quedes Con las Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Quedes Con las Ganas
Don't Stay With the Desire
Escucha
lo
que
pasa
frente
a
esta
situación
Listen
to
what
happens
in
this
situation
Muchos
se
hacen
llamar
amigos
varios
tengo
por
montón
Many
call
themselves
friends,
I
have
a
bunch
Siempre
te
dan
la
mano
y
te
tiran
mil
de
buena
They
always
give
you
a
hand
and
throw
you
a
thousand
good
ones
Pero
cuando
tu
caminas
la
boca
de
ti
se
llenan
But
when
you
walk,
their
mouths
fill
up
with
you
Te
juran
amistad
y
eterna
hasta
la
muerte
They
swear
friendship
and
eternal
until
death
Pero
esperan
que
la
misma
llegue
para
estar
presente
But
they
wait
for
the
same
to
arrive
to
be
present
Y
ese
es
el
momento
en
el
que
todos
a
ti
te
quieren
And
that's
the
moment
when
everyone
loves
you
Ese
es
el
momento
en
el
que
todos
te
prefieren
That's
the
moment
when
everyone
prefers
you
Pocos
muy
pocos
son
los
que
han
estado
ahí
Few,
very
few
are
the
ones
who
have
been
there
Y
todos
los
que
se
fueron
de
ellos
yo
me
reí
And
all
those
who
left,
I
laughed
at
them
Porque
una
sonrisa
y
me
decían
para
siempre
Because
with
a
smile
they
told
me
forever
Pero
en
mis
problemas
nunca
yo
los
vi
presente
But
in
my
problems
I
never
saw
them
present
La
vida
es
irónica
un
poco
desagradable
Life
is
ironic,
a
bit
unpleasant
Te
trae
el
destino
puro
pela
eh
cables
Destiny
brings
you
pure,
eh,
cables
Que
solo
están
con
uno
en
los
momentos
buenos
That
are
only
with
you
in
the
good
times
En
aquellos
momentos
donde
muestras
el
dinero
In
those
moments
where
you
show
the
money
Pero
cuando
estai
mal
a
punto
de
caer
But
when
you're
bad,
about
to
fall
Ellos
se
alejan
y
se
echan
a
correr
They
walk
away
and
start
running
Que
bien
y
que
bueno
que
de
mi
vida
se
fueron
How
good
and
how
nice
that
they
left
my
life
Porque
gente
falsa
en
mi
mundo
yo
no
quiero
Because
I
don't
want
fake
people
in
my
world
Prefiero
andar
sola
en
esta
vida
con
mi
rumbo
I
prefer
to
walk
alone
in
this
life
with
my
course
A
que
a
mi
me
fallen
y
eso
era
absurdo
Than
to
be
let
down
and
that
was
absurd
Y
el
detalle
de
too
esto
no
solo
es
la
mentira
And
the
detail
of
all
this
is
not
only
the
lie
Lo
malo
de
todo
esto
esto
es
que
te
dejan
una
herida
The
bad
thing
about
all
this
is
that
they
leave
you
a
wound
Yo
ya
tengo
claro
cuales
han
sido
mis
reales
I
already
know
which
ones
have
been
my
real
ones
Que
por
defenderme
hechan
fuera
los
metales
That
to
defend
me
they
throw
out
the
metals
No
le
tiro
mala
porque
todo
se
devuelve
I
don't
throw
bad
because
everything
comes
back
Como
dice
mami
todo
se
resuelve
As
mommy
says,
everything
is
solved
Incluso
le
doy
mis
bendiciones
I
even
give
them
my
blessings
A
mi
supuesto
amigo
le
hacen
falta
por
montones
My
supposed
friend
needs
them
by
the
tons
Yo
tengo
un
problema
y
no
es
que
sea
contigo
I
have
a
problem
and
it's
not
that
it's
with
you
Pero
cuantas
veces
te
hiciste
llamar
amigo
But
how
many
times
did
you
call
yourself
a
friend
Solo
date
cuenta
mi
amistad
era
verdadera
Just
realize
my
friendship
was
true
Y
que
estuve
ahí
fuera
como
fuera
And
that
I
was
there
no
matter
what
Estuve
contigo
en
las
buenas
y
en
las
malas
I
was
with
you
in
the
good
times
and
the
bad
Te
acuerdas
que
te
dije
pa
lo
que
fuera
me
llamaras
Remember
that
I
told
you
to
call
me
for
whatever
Que
no
importa
la
hora
mi
amistad
era
de
cora
That
no
matter
the
time,
my
friendship
was
from
the
heart
Un
amigo
verdadero
en
realidad
hoy
se
demora
A
true
friend
is
really
late
today
A
final
de
tema
tienes
claro
el
problema
At
the
end
of
the
topic,
you
have
the
problem
clear
La
amistad
No
existe
es
una
palabra
en
el
sistema
Friendship
does
not
exist,
it
is
a
word
in
the
system
En
mi
diccionario
esa
palabra
si
que
es
grande
In
my
dictionary
that
word
is
big
Aquí
el
amiguito
es
el
que
los
brazos
te
abre
Here
the
little
friend
is
the
one
who
opens
his
arms
to
you
Con
corazón
de
piedra
que
se
cruza
en
el
camino
With
a
heart
of
stone
that
crosses
your
path
No
confíe
en
todo
aquel
que
se
hace
llamar
amigo.
Don't
trust
everyone
who
calls
themselves
a
friend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.