Текст и перевод песни Tatiana - No Te Quedes Con las Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Quedes Con las Ganas
Не упусти свой шанс
Escucha
lo
que
pasa
frente
a
esta
situación
Слушай,
что
происходит
в
этой
ситуации
Muchos
se
hacen
llamar
amigos
varios
tengo
por
montón
Многие
называют
себя
друзьями,
у
меня
их
много
Siempre
te
dan
la
mano
y
te
tiran
mil
de
buena
Они
всегда
протягивают
руку
помощи
и
делают
вид,
что
всё
хорошо
Pero
cuando
tu
caminas
la
boca
de
ti
se
llenan
Но
когда
ты
идёшь
своим
путем,
они
сплетничают
о
тебе
Te
juran
amistad
y
eterna
hasta
la
muerte
Они
клянутся
в
вечной
дружбе
до
самой
смерти
Pero
esperan
que
la
misma
llegue
para
estar
presente
Но
ждут,
когда
она
придёт,
чтобы
проявить
себя
Y
ese
es
el
momento
en
el
que
todos
a
ti
te
quieren
И
вот
тогда
все
тебя
захотят
Ese
es
el
momento
en
el
que
todos
te
prefieren
И
вот
тогда
все
тебя
предпочтут
Pocos
muy
pocos
son
los
que
han
estado
ahí
Мало,
очень
мало
тех,
кто
всегда
был
рядом
Y
todos
los
que
se
fueron
de
ellos
yo
me
reí
А
все,
кто
ушел,
вызывали
у
меня
смех
Porque
una
sonrisa
y
me
decían
para
siempre
Потому
что
они
говорили
мне
с
улыбкой
"навсегда"
Pero
en
mis
problemas
nunca
yo
los
vi
presente
Но
когда
мне
нужна
была
помощь,
их
не
было
рядом
La
vida
es
irónica
un
poco
desagradable
Жизнь
иронична
и
местами
неприятна
Te
trae
el
destino
puro
pela
eh
cables
Она
приносит
тебе
чистое
дерьмо,
друг
Que
solo
están
con
uno
en
los
momentos
buenos
Которое
есть
с
тобой
только
в
хорошие
времена
En
aquellos
momentos
donde
muestras
el
dinero
В
те
времена,
когда
ты
показываешь
свои
деньги
Pero
cuando
estai
mal
a
punto
de
caer
Но
когда
ты
в
беде,
на
грани
падения
Ellos
se
alejan
y
se
echan
a
correr
Они
уходят
и
убегают
Que
bien
y
que
bueno
que
de
mi
vida
se
fueron
Как
же
хорошо
и
прекрасно,
что
они
ушли
из
моей
жизни
Porque
gente
falsa
en
mi
mundo
yo
no
quiero
Потому
что
я
не
хочу
лживых
людей
в
своём
мире
Prefiero
andar
sola
en
esta
vida
con
mi
rumbo
Я
лучше
буду
идти
по
жизни
одна,
со
своим
курсом
A
que
a
mi
me
fallen
y
eso
era
absurdo
Чем
позволю
себе
обманываться
и
терпеть
абсурд
Y
el
detalle
de
too
esto
no
solo
es
la
mentira
И
самое
главное
во
всём
этом
не
только
ложь
Lo
malo
de
todo
esto
esto
es
que
te
dejan
una
herida
Хуже
всего
то,
что
они
оставляют
рану
Yo
ya
tengo
claro
cuales
han
sido
mis
reales
Мне
уже
ясно,
кто
был
моими
настоящими
друзьями
Que
por
defenderme
hechan
fuera
los
metales
Которые
вышвырнули
меня
из-за
моих
принципов
No
le
tiro
mala
porque
todo
se
devuelve
Я
не
желаю
им
зла,
потому
что
всё
возвращается
Como
dice
mami
todo
se
resuelve
Как
говорит
моя
мама,
всё
разрешится
Incluso
le
doy
mis
bendiciones
Я
даже
благословляю
их
A
mi
supuesto
amigo
le
hacen
falta
por
montones
Моим
мнимым
друзьям
нужно
много
благословений
Yo
tengo
un
problema
y
no
es
que
sea
contigo
У
меня
есть
проблема,
и
она
не
в
тебе
Pero
cuantas
veces
te
hiciste
llamar
amigo
Но
сколько
раз
ты
называл
себя
моим
другом?
Solo
date
cuenta
mi
amistad
era
verdadera
Просто
знай,
что
моя
дружба
была
настоящей
Y
que
estuve
ahí
fuera
como
fuera
И
что
я
всегда
была
рядом,
при
любых
обстоятельствах
Estuve
contigo
en
las
buenas
y
en
las
malas
Я
была
с
тобой
и
в
хорошие,
и
в
плохие
времена
Te
acuerdas
que
te
dije
pa
lo
que
fuera
me
llamaras
Помнишь,
как
я
говорила,
что
ты
можешь
позвать
меня
в
любое
время
Que
no
importa
la
hora
mi
amistad
era
de
cora
Что
неважно,
который
час,
моя
дружба
искренняя
Un
amigo
verdadero
en
realidad
hoy
se
demora
Настоящий
друг
очень
редко
встречается
в
наше
время
A
final
de
tema
tienes
claro
el
problema
В
конце
концов,
ты
ясно
видишь
проблему
La
amistad
No
existe
es
una
palabra
en
el
sistema
Дружба
не
существует,
это
всего
лишь
слово
в
системе
En
mi
diccionario
esa
palabra
si
que
es
grande
В
моём
словаре
это
слово
очень
весомое
Aquí
el
amiguito
es
el
que
los
brazos
te
abre
Здесь
друг
- это
тот,
кто
открывает
тебе
объятия
Con
corazón
de
piedra
que
se
cruza
en
el
camino
С
каменным
сердцем,
который
встречается
на
пути
No
confíe
en
todo
aquel
que
se
hace
llamar
amigo.
Не
верь
каждому,
кто
называет
себя
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.