Tatiana - Noche De Paz (Silent Night) - перевод текста песни на немецкий

Noche De Paz (Silent Night) - Tatianaперевод на немецкий




Noche De Paz (Silent Night)
Stille Nacht, Heilige Nacht
Noche de paz, noche de amor,
Stille Nacht, heilige Nacht,
Todo duerme en derredor.
Alles schläft ringsumher.
Entre los astros que esparcen su luz,
Unter den Sternen, die ihr Licht verbreiten,
Viene anunciando al niñito Jesús,
Kündet an das Jesuskind,
Brilla la estrella de paz
Strahlt der Stern des Friedens,
Brilla la estrella de amor
Strahlt der Stern der Liebe.
Noche de paz, noche de amor,
Stille Nacht, heilige Nacht,
Ve que bello resplandor,
Sieh, welch holder Schein,
Hoy ha nacido el niñito Jesús,
Heute ist das Jesuskind geboren,
En el pesebre del mundo la luz,
In der Krippe, der Welt Licht rein,
Astro de eterno fulgor.
Stern von ewigem Schein.
Astro de eterno fulgor.
Stern von ewigem Schein.
Noche de paz, noche de amor,
Stille Nacht, heilige Nacht,
Todo duerme en derredor;
Alles schläft ringsumher;
Entre los astros que esparcen su luz,
Unter den Sternen, die ihr Licht verbreiten,
Viene anunciando al niñito Jesús,
Kündet an das Jesuskind,
Brilla la estrella de paz
Strahlt der Stern des Friedens,
Brilla la estrella de amor
Strahlt der Stern der Liebe.
Noche de paz, noche de amor,
Stille Nacht, heilige Nacht,
Ve que bello resplandor,
Sieh, welch holder Schein,
Hoy ha nacido el niñito Jesús,
Heute ist das Jesuskind geboren,
En el pesebre del mundo la luz,
In der Krippe, der Welt Licht rein,
Astro de eterno fulgor
Stern von ewigem Schein.
Astro de eterno fulgor
Stern von ewigem Schein.





Авторы: Miguel Badia Graells, Herman Mohr, Franz Gruber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.